home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Windows News 2011 January - Disc 2 / wn199cd2.iso / Onglet1 / Handy Backup 6.5 / handybackup_setup.msi / Italian.xml < prev    next >
Extensible Markup Language  |  2010-05-14  |  110KB  |  1,293 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="windows-1252" standalone="no"?>
  2. <root xml:space="preserve">
  3.     <Common>
  4.         <string id="IDS_LOG_EVENT_MESSAGE">STATUS:></string>
  5.         <string id="IDS_LOG_EVENT_WARNING">WARNING:></string>
  6.         <string id="IDS_LOG_EVENT_FAILURE">FAILURE:></string>
  7.         <string id="IDS_LOG_EVENT_FTP">FTP:> </string>
  8.         <string id="IDS_LOG_EVENT_ERROR">ERROR:>  </string>
  9.         <string id="IDS_LOG_EVENT_SFTP">SFTP:> </string>
  10.     </Common>
  11.     <GUI>
  12.         <Common>
  13.             <string id="IDS_OP_TYPE_BACKUP">Backup</string>
  14.             <string id="IDS_OP_TYPE_RESTORE">Ripristina</string>
  15.             <string id="IDS_OP_TYPE_SYNCHRO">Sincronizza</string>
  16.             <string id="IDS_UNREG_TERM_DAYS">%u %s,</string>
  17.         </Common>
  18.         <Dialogs>
  19.             <Common>
  20.                 <string id="IDS_FILE_DIALOG_OVERFLOW">Hai selezionato troppi files.</string>
  21.                 <string id="IDS_SWIZ_SCHED_MON">Luned∞</string>
  22.                 <string id="IDS_SWIZ_SCHED_TUE">Marted∞</string>
  23.                 <string id="IDS_SWIZ_SCHED_WED">Mercoled∞</string>
  24.                 <string id="IDS_SWIZ_SCHED_THR">Gioved∞</string>
  25.                 <string id="IDS_SWIZ_SCHED_FRI">Venerd∞</string>
  26.                 <string id="IDS_SWIZ_SCHED_SAT">Sabato</string>
  27.                 <string id="IDS_SWIZ_SCHED_SUN">Domenica</string>
  28.                 <string id="IDS_SELECT_LOCAL_FOLDER">Seleziona una cartella...</string>
  29.                 <string id="IDS_RETYPE_PASSWORD">Password e password di conferma non corrispondono. Per favore riscrivile.</string>
  30.                 <string id="IDS_ERROR_ITEM_NAME">Per favore specifica un nome del lavoro unico senza lasciare vuoto il campo.</string>
  31.                 <string id="IDS_ERROR_ITEM_PASSWORD">Per favore inserisci una password non vuota.</string>
  32.                 <string id="IDS_SS_ERR_SMTP_ADDR">Per favore inserisci un indirizzo server SMTP valido.</string>
  33.                 <string id="IDS_SS_ERR_SMTP_PORT">Per favore inserisci un numero porta server SMTP valida.</string>
  34.                 <string id="IDS_SS_ERR_SNDR">Per favore inserisci il tuo indirizzo e-mail.</string>
  35.                 <string id="IDS_SS_ERR_RCPT">Per favore specifica le caselle email da usare per le notifiche. Gli indirizzi multipli dovrebbero essere separati da una virgola.</string>
  36.                 <string id="IDS_ERROR_HOST_NAME_EMPTY">Per favore specifica  il nome host di destinazione.</string>
  37.                 <string id="IDS_ERROR_USER_NAME_EMPTY">Per favore specifica  il nome utente di destinazione.</string>
  38.                 <string id="IDS_M_CREATE_NE_FOLDER">La cartella non esiste. Vuoi crearla ?</string>
  39.                 <string id="IDS_EM_CREATE_FOLDER">Impossibile creare la cartella "%s". Motivo : %s</string>
  40.                 <string id="IDS_COLUMN_NAME">Nome</string>
  41.                 <string id="IDS_HBPLUGIN">[ProgramName] Plugin</string>
  42.                 <string id="IDS_TYPE_PASSWORD">Per favore inserisci la tua password</string>
  43.                 <string id="IDS_CONFIRM_PASSWORD">Per favore conferma la tua password</string>
  44.                 <string id="IDS_ERROR_IDXFILE_DOWNLOAD">Impossibile scaricare il file di indice.</string>
  45.             </Common>
  46.             <Dialog id="CBuyDlg">
  47.                 <string id="Caption">[ProgramName]</string>
  48.                 <string id="IDOK">Acquista</string>
  49.                 <string id="IDCANCEL">Cancella</string>
  50.             </Dialog>
  51.             <Dialog id="CExportDlg">
  52.                 <string id="Caption">Esporta Configurazione</string>
  53.                 <string id="IDC_CHK_SETTINGS">&Impostazioni</string>
  54.                 <string id="IDC_CHK_REGISTRATION">&Registrazione</string>
  55.                 <string id="IDC_CHK_ITEMS">&Lavori</string>
  56.                 <string id="IDC_CHK_ENCRYPT">&Cripta</string>
  57.                 <string id="IDC_BTN_EXPORT">Esporta</string>
  58.                 <string id="IDCANCEL">Chiudi</string>
  59.                 <string id="IDC_STA_CONFIRM">&Conferma :</string>
  60.                 <string id="IDC_STA_PASSWORD">&Password :</string>
  61.                 <string id="IDC_STA_SECTIONS">Per favore seleziona gli elementi di configurazione da esportare :</string>
  62.                 <string id="IDC_STA_PATH">Per favore specifica il file in cui esportare:</string>
  63.                 <string id="IDC_STA_ENCRYPTION">Per favore specifica se vuoi che il file venga criptato :</string>
  64.                 <string id="IDS_E_EXPORT_FAILED">Impossibile esportare nel file "%s". Motivo : %s</string>
  65.             </Dialog>
  66.             <Dialog id="CImportDlg">
  67.                 <string id="Caption">Importa Configurazione</string>
  68.                 <string id="IDC_CHK_DECRYPT">&Decripta</string>
  69.                 <string id="IDC_BTN_IMPORT">Importa</string>
  70.                 <string id="IDCANCEL">Chiudi</string>
  71.                 <string id="IDC_STA_PATH">Per favore specifica il file di configurazione :</string>
  72.                 <string id="IDC_STA_PASSWORD">&Password :</string>
  73.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT">Se il file Φ criptato, per favore inserisci la tua password :</string>
  74.                 <string id="IDS_ERROR_WRONG_PASSWD">La password che hai digitato non Φ corretta.</string>
  75.                 <string id="IDS_E_FILE_CORRUPTED">Il file Φ corrotto.</string>
  76.                 <string id="IDS_E_IMPORT_FAILED">Impossibile importare dal  file "%s". Motivo : %s</string>
  77.                 <string id="IDS_SECTIONS_IMPORTED">Per favore riavvia [ProgramName] affinchΦ le impostazioni di configurazione importate vengano applicate.</string>
  78.             </Dialog>
  79.             <Dialog id="CImportSectionsDlg">
  80.                 <string id="Caption">Elementi di Configurazione</string>
  81.                 <string id="IDOK">OK</string>
  82.                 <string id="IDCANCEL">Cancella</string>
  83.                 <string id="IDC_CHK_SETTINGS">&Impostazioni</string>
  84.                 <string id="IDC_CHK_REGISTRATION">&Registrazione</string>
  85.                 <string id="IDC_CHK_ITEMS">&Lavori</string>
  86.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT">Specifica gli elementi di configurazione da importare :</string>
  87.             </Dialog>
  88.             <Dialog id="CColorButtonDlg">
  89.                 <string id="IDC_BTN_OTHER">&Altro...</string>
  90.             </Dialog>
  91.             <Dialog id="CTimeStampDlg">
  92.                 <string id="Caption">Impostazioni Formato Timestamp</string>
  93.                 <string id="IDC_RADIO_DONT_LIMIT">Mantieni &tutte le versioni (non cancellare i vecchi backups)</string>
  94.                 <string id="IDC_RADIO_LIMIT_NUMBER">Mantieni solo lÆ ultimo</string>
  95.                 <string id="IDC_RADIO_LIMIT_PERIOD">Mantieni le vecchie versioni per un periodo di</string>
  96.                 <string id="IDC_TIMESTAMPACC_LABEL">Precisione &Timestamp fino a:</string>
  97.                 <string id="IDC_STATIC_FORMAT">&formato Timestamp:</string>
  98.                 <string id="IDC_STATIC_VERSIONS_LABEL">versioni</string>
  99.                 <string id="IDOK">OK</string>
  100.                 <string id="IDCANCEL">Cancella</string>
  101.                 <string id="IDC_MONTH">mese</string>
  102.                 <string id="IDC_DAY">giorno</string>
  103.                 <string id="IDC_WEEK">settimana</string>
  104.                 <string id="IDC_HOUR">ora</string>
  105.                 <string id="IDC_MINUTE">minuti</string>
  106.                 <string id="IDC_DAYS">giorni</string>
  107.                 <string id="IDC_HOURS">ore</string>
  108.             </Dialog>
  109.             <Dialog id="CFoundModifiedFilesDlg">
  110.                 <string id="Caption">Files Trovati</string>
  111.                 <string id="IDOK">Aggiungi</string>
  112.                 <string id="IDCANCEL">Cancella</string>
  113.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT">Scegli i Files Modificati da aggiungere al backup automatico.</string>
  114.                 <string id="IDC_CHECK_DONT_SHOW_AGAIN">Non mostrare di nuovo e aggiungi automaticamente dopo ogni scansione</string>
  115.             </Dialog>
  116.             <Dialog id="CModifiedFilesSetup">
  117.                 <string id="Caption">Setup Files Modificati</string>
  118.                 <string id="IDOK">OK</string>
  119.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT">[ProgramName] controllerα periodicamente il tuo computer per suggerirti di effettuare il backup di files importanti che usi spesso.</string>
  120.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT2">Per favore seleziona la destinazione di default dove [ProgramName] salverα i files di backup modificati. Potrai cambiare questa destinazione in un secondo momento.</string>
  121.                 <string id="IDC_BROWSE">&Sfoglia</string>
  122.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT3">Posizione:</string>
  123.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT4">Nota: per favore vai su File/Impostazioni per cambiare le impostazioni di default della Scansione Files Modificati.</string>
  124.             </Dialog>
  125.             <Dialog id="CNewFolderDlg">
  126.                 <string id="Caption">Crea una nuova cartella FTP</string>
  127.                 <string id="IDOK">&Crea</string>
  128.                 <string id="IDCANCEL">Cancella</string>
  129.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT">Nome cartella:</string>
  130.             </Dialog>
  131.             <Dialog id="CPluginExpFilesDlg">
  132.                 <string id="Caption ">[ProgramName]</string>
  133.                 <string id="IDC_REMOVE">Ri&muovi</string>
  134.                 <string id="IDC_STA_NOTE">IDS_M_PLUGIN_REQUIRED</string>
  135.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT">Per rimuovere tutti i files associati al plugin selezionato clicca questo pulsante:</string>
  136.                 <string id="IDCANCEL">Continua</string>
  137.                 <string id="IDS_M_PLUGIN_REQUIRED">[ProgramName] ha rilevato che i seguenti plugin sono richiesti per processare uno o pi∙ files nel tuo lavoro. Questi plugin possono essere scaduti o assenti nel tuo sistema. Se vuoi continuare ad usare un plugin scaduto devi registrarlo. Per favore visita <%s|%s> per acquistare il plugin richiesto ed ottenere la relativa chiave di registrazione.</string>
  138.             </Dialog>
  139.             <Dialog id="CPluginsDlg">
  140.                 <string id="Caption">Plugins</string>
  141.                 <string id="IDC_REMOVE">Ri&muovi</string>
  142.                 <string id="IDC_REGISTER">&Registra</string>
  143.                 <string id="IDCANCEL">Chiudi</string>
  144.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT">Plugins Installati :</string>
  145.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT2">Per registrare ogni plugin non registrato elencato sopra, per favore inserisci sotto la chiave di registrazione.</string>
  146.                 <string id="IDC_STA_NOTE">Per favore, visita <[Domain]|http://[Domain]> per maggiori informazioni su come ottenere le chiavi di registrazione dei plugins.</string>
  147.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT3">Per rimuovere il plugin selezionato dal sistema clicca</string>
  148.                 <string id="IDS_COLUMN_REGISTRATIOIN">Registrazione</string>
  149.                 <string id="IDS_M_REMOVE_PLUGIN">Sei sicuro di voler rimuovere il plugin selezionato dal tuo sistema?</string>
  150.                 <string id="IDS_M_PLUGIN_REMOVED">Il plugin Φ stato rimosso dal tuo sistema. Puoi reinstallarlo di nuovo in futuro.</string>
  151.                 <string id="IDS_EM_REMOVE_PLUGIN_FMT">Impossibile rimuovere il plugin. Motivo : %s</string>
  152.                 <string id="IDS_M_PLUGIN_REGISTERED">Il plugin Φ stato registrato con successo nel tuo sistema.</string>
  153.                 <string id="IDS_M_PLUGIN_INVALID_KEY">Chiave di registrazione non valida. Per favore, controlla di averla digitata correttamente.</string>
  154.             </Dialog>
  155.             <Dialog id="CXMLDOMLoader">
  156.                 <string id="Caption">[ProgramName]</string>
  157.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT1">Downloading, please wait...</string>
  158.                 <string id="IDCANCEL">Cancel</string>
  159.             </Dialog>
  160.             <Dialog id="CXMLPluginsDlg">
  161.                 <string id="Caption">Plugins</string>
  162.                 <string id="Column1">Plugin</string>
  163.                 <string id="Column2">Version</string>
  164.                 <string id="PromtDelete">Are you sure that you want to delete %s plug-in?</string>
  165.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT1">Here you can view current plug-ins status, purchase a new plug-in or delete an unused plug-in.</string>
  166.                 <string id="IDC_BTN_LINK">More detailed information about the plug-in system can be found here.</string>
  167.                 <string id="IDC_BUTTON_ADD">Add</string>
  168.                 <string id="IDC_BUTTON_DELETE">Delete</string>
  169.                 <string id="IDCANCEL">Close</string>
  170.             </Dialog>
  171.             <Dialog id="CPluginBrowseDlg">
  172.                 <string id="Caption">Add plug-in...</string>
  173.                 <string id="Column1">Plugin</string>    
  174.                 <string id="Column2">Version</string>
  175.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT1">In this window you can select a program, which data you would like to back up.</string>
  176.                 <string id="IDOK">OK</string>
  177.                 <string id="IDCANCEL">Close</string>
  178.                 <string id="ID_MESSAGE1">It is impossible to establish a connection with the server. Try to connect later.</string>
  179.                 <string id="ID_MESSAGE2">You can download more plug-ins for backup on the [ProgramName] site.</string>
  180.                 <string id="ID_MESSAGE3">Click "Yes" to turn to the site. Click "No" to stop working with plug-ins.</string>
  181.             </Dialog>
  182.             <Dialog id="CRegUpdateNoticeDlg">
  183.                 <string id="Caption">Notifica Aggiornamenti [ProgramName]</string>
  184.                 <string id="IDOK">OK</string>
  185.                 <string id="IDS_UPDATE_NOTICE">Hai avviato [ProgramName]-aggiornamento DVD per la prima volta. Il programma ha rilevato che sei un utente registrato di [ProgramName]. Puoi aggiornare il tuo numero seriale per soli $20. Dopo lÆ aggiornamento potrai registrare [ProgramName]-aggiornamento DVD con lo stesso numero di registrazione.</string>
  186.             </Dialog>
  187.             <Dialog id="CWaitDialog">
  188.                 <string id="Caption">Per favore, aspetta</string>
  189.                 <string id="IDC_STATIC_TITLE">Sto applicando le impostazioni di avvio...</string>
  190.                 <string id="IDS_EXPORTING_KEYS_TITLE">Sto esportando le chiavi...</string>
  191.                 <string id="IDS_IMPORTING_KEYS_TITLE">Sto importando le chiavi...</string>
  192.                 <string id="IDS_EXPORTING_ITEMS_TITLE">Sto esportando i lavori...</string>
  193.                 <string id="IDS_IMPORTING_ITEMS_TITLE">Sto importando i lavori...</string>
  194.                 <string id="IDS_APPLYING_SETTINGS_TITLE">Sto applicando le impostazioni...</string>
  195.             </Dialog>
  196.             <Dialog id="CRegClientConnDlg">
  197.                 <string id="Caption">Registrazione</string>
  198.                 <string id="IDCANCEL">Cancella</string>
  199.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT">Sto inviando le informazioni di registrazione al server...</string>
  200.             </Dialog>
  201.             <Dialog id="CAliasEditDlg">
  202.                 <string id="Caption">Seleziona Posizione di Ripristino</string>
  203.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT">Posizione di Backup</string>
  204.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT2">Ripristino</string>
  205.                 <string id="IDOK">OK</string>
  206.                 <string id="IDCANCEL">Cancella</string>
  207.                 <string id="IDS_TITLE_BROWSE">Sfoglia per cartella</string>
  208.             </Dialog>
  209.             <Dialog id="CCRDDlg">
  210.                 <string id="Caption">Seleziona cartella FTP</string>
  211.                 <string id="Caption2">Apri cartella FTP</string>
  212.                 <string id="IDC_BUTTON_CONNECT">Co&nnetti</string>
  213.                 <string id="IDC_DISCONNECT">Disco&nnetti</string>
  214.                 <string id="IDC_BUTTON_NEWFOLDER">&Nuova cartella</string>
  215.                 <string id="IDC_SELECT">Se&leziona</string>
  216.                 <string id="IDCANCEL">Cancella</string>
  217.                 <string id="IDS_CRD_DLG_FILE_TITLE">Seleziona file di indice</string>
  218.             </Dialog>
  219.             <Dialog id="CDvdSettingsDlg">
  220.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT">Per favore nota: Queste impostazioni sono applicate a tutti i tuoi lavori di backup. Se hai cambiato le impostazioni di un lavoro tutte le altre impostazioni di quel lavoro sono cambiate.</string>
  221.                 <string id="IDC_DVD_SETTINGS_CLOSE">Cancella</string>
  222.             </Dialog>
  223.             <Dialog id="CFTPSearchDlg">
  224.                 <string id="Caption">Lavori di Ricerca</string>
  225.                 <string id="IDCANCEL">Cancella</string>
  226.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT">Per favore aspetta, mentre cerco Lavori di backup...</string>
  227.             </Dialog>
  228.             <Dialog id="CFTPSettingsDlg">
  229.                 <string id="Caption">Impostazioni FTP</string>
  230.                 <string id="IDOK">OK</string>
  231.                 <string id="IDCANCEL">Cancel</string>
  232.                 <string id="IDS_WIZ_FTP_FOLDER_SELECT">Seleziona una cartella FTP da cui effettuare il backup</string>
  233.             </Dialog>
  234.             <Dialog id="CIndexDwnldDlg">
  235.                 <string id="Caption">Sto scaricando le informazioni di backup...</string>
  236.                 <string id="IDCANCEL">Cancella</string>
  237.             </Dialog>
  238.             <Dialog id="CTimeSpanWnd">
  239.                 <string id="IDC_STATIC_CUST_DAYS">giorni</string>
  240.                 <string id="IDC_STATIC_CUST_HOURS">ore</string>
  241.                 <string id="IDC_STATIC_CUST_MINUTES">minuti</string>
  242.             </Dialog>
  243.             <DialogSet id="Wizard">
  244.                 <Common>
  245.                     <string id="IDS_PROP_CAPTION">%s Proprietα Lavoro</string>
  246.                     <string id="IDS_WIZ35_CAPTION_FORMAT">Procedura guidata Nuovo Lavoro - Passo %d: %s</string>
  247.                     <string id="IDS_FULL">Completo</string>
  248.                     <string id="IDS_INCREMENTAL">Incrementale</string>
  249.                     <string id="IDS_SynchType1to2">1 ->2</string>
  250.                     <string id="IDS_SynchType2to1">2 ->1</string>
  251.                     <string id="IDS_SynchTypeMirror">fornitore</string>
  252.                     <string id="IDS_SynchTypeUnknown">Sconosciuto</string>
  253.                     <string id="IDS_HOST_USER_PORT_FMT">Host: %s%s     Utente: %s Percorso: %s</string>
  254.                     <string id="IDS_DEVICE_FOLDER_FMT">Dispositivo: %s     Cartella: %s</string>
  255.                     <string id="IDS_SYNC_TYPE_FMT">Tipo di Sincronizzazione: %s</string>
  256.                     <string id="IDS_SKIP_FILES_FMT">Salta %s files</string>
  257.                     <string id="IDS_COPY_NEWER">copia il pi∙ nuovo</string>
  258.                     <string id="IDS_COPY_OLDER">copia il pi∙ vecchio</string>
  259.                     <string id="IDS_COPY_SMALLER">copia il pi∙ piccolo</string>
  260.                     <string id="IDS_COPY_LARGER">copia il pi∙ grande</string>
  261.                     <string id="IDS_STR_SKIP">salta</string>
  262.                     <string id="IDS_PROMPT">avvisa</string>
  263.                     <string id="IDS_TRIPPLE_QUESTION">???</string>
  264.                     <string id="IDS_FileTypeReadOnly">sola-lettura</string>
  265.                     <string id="IDS_FileTypeHidden">nascosto</string>
  266.                     <string id="IDS_FileTypeSystem">sistema</string>
  267.                     <string id="IDS_OPENED_EXCLUSIVELY">I files sono aperti in modo esclusivo</string>
  268.                     <string id="IDS_CompressionType">Tipo di compressione: %s qualitα %d</string>
  269.                     <string id="IDS_CompressionTypeSZIP">ZIP singolo</string>
  270.                     <string id="IDS_CompressionTypeMZIP">ZIP multipli</string>
  271.                     <string id="IDS_CompressionTypeNoCompr">Nessuna compressione</string>
  272.                     <string id="IDS_Encrypting">, sto criptando</string>
  273.                     <string id="IDS_WIZ_SCHED_START_AT">, inizia a</string>
  274.                     <string id="IDS_SheduleType">Tipo di preimpostazione:</string>
  275.                     <string id="IDS_SheduleTypeEveryDay">ogni giorno</string>
  276.                     <string id="IDS_SheduleTypeWeekly">settimanalmente</string>
  277.                     <string id="IDS_SheduleTypeMonthly">mensilmente</string>
  278.                     <string id="IDS_SheduleTypeCustom">periodo stabilito dallÆ utente</string>
  279.                     <string id="IDS_SheduleTypeOnce">una volta</string>
  280.                     <string id="IDS_SheduleModeAnd">e</string>
  281.                     <string id="IDS_SheduleModeLogon">allÆ avvio</string>
  282.                     <string id="IDS_SheduleModeLogoff">alla chiusura</string>
  283.                     <string id="IDS_SheduleModeAlso">avvia anche il lavoro %s</string>
  284.                     <string id="IDS_NewItemProperties_Simple">Proprietα del nuovo lavoro:   Type:</string>
  285.                     <string id="IDS_Backup_source">Sorgente Backup  (files e cartelle):</string>
  286.                     <string id="IDS_MoreDataSpecified">... (altre informazioni specificate)</string>
  287.                     <string id="IDS_BackupLocation">Posizione Backup:</string>
  288.                     <string id="IDS_RestoredLocation">Posizione Backup Ripristinato:</string>
  289.                     <string id="IDS_Folders">Corrispondenza files e cartelle:</string>
  290.                     <string id="IDS_MoreData">... (altre informazioni specificate)</string>
  291.                     <string id="IDS_Synchronizing">Sto sincronizzando   La prima cartella: %s   La seconda cartella:</string>
  292.                     <string id="IDS_ERROR_EMPTY_LOCAL_FOLDER">Per favore specifica i files da processare.</string>
  293.                     <string id="IDS_INCORRECT_NAME">Lavori con questo nome non possono essere creati. Per favore scrivi un altro nome.</string>
  294.                     <string id="IDS_E_CD_WITH_SZIP">Il backup su CD/DVD con la compressione ZIP di un solo file non Φ possibile.</string>
  295.                     <string id="IDS_E_FTP_WITHOUT_ENCR">Hai selezionato SFTP backup senza criptazione dei dati.</string>
  296.                     <string id="IDS_SELECT_LOCAL_FILE">Seleziona un file o pi∙ files...</string>
  297.                     <string id="IDS_ERROR_INVALID_LOCATION">EÆ stata specificata una posizione vuota o invalida.</string>
  298.                 </Common>
  299.                 <Dialog id="CItemPropSheet">
  300.                     <string id="IDOK">OK</string>
  301.                     <string id="IDCANCEL">Cancella</string>
  302.                     <string id="ID_APPLY_NOW">Applica</string>
  303.                     <string id="ID_WIZBACK"><Precedente</string>
  304.                     <string id="ID_WIZNEXT">Successivo></string>
  305.                     <string id="ID_WIZFINISH">Finisci</string>
  306.                     <string id="ID_HELP">Aiuto</string>
  307.                 </Dialog>
  308.                 <Dialog id="CItemWizType">
  309.                     <string id="Caption">Nome</string>
  310.                     <string id="IDS_WIZ35_WIZTYPE">Scegli tipo di procedura guidata</string>
  311.                     <string id="IDC_STATIC_ITEMTYPE">Tipo di procedura guidata:</string>
  312.                     <string id="IDC_RADIO_SIMPLE">&Semplice</string>
  313.                     <string id="IDC_RADIO_ADVANCED">&Avanzata</string>
  314.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Per favore seleziona una delle seguenti procedure guidate per creare un nuovo lavoro di backup:</string>
  315.                 </Dialog>
  316.                 <Dialog id="CItemPpgBckpAdvcdSimple">
  317.                     <string id="Caption">Avanzata</string>
  318.                     <string id="IDS_SWIZ_BCKP_SET">Di cosa fare il backup</string>
  319.                     <string id="IDC_STATIC_BCKP_MODE">Vuoi eseguire il backup dei file selezionati ogni volta, o solo dei files nuovi e modificati? La prima volta il backup completo viene eseguito comunque.</string>
  320.                     <string id="IDC_RADIO_TYPE_FULL">&Tutti i files selezionati (backup Completo)</string>
  321.                     <string id="IDC_RADIO_TYPE_INCR">&Files nuovi e modificati (backup Incrementale)</string>
  322.                 </Dialog>
  323.                 <Dialog id="CItemPpgOperationSimple">
  324.                     <string id="Caption">Operazione</string>
  325.                     <string id="IDS_SWIZ_OPERATION">Come eseguire il backup</string>
  326.                     <string id="IDC_ENCRYPT">&Cripta i dati del backup per motivi di sicurezza</string>
  327.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">&Password :</string>
  328.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">&Conferma password :</string>
  329.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT3">Attiva o disattiva le seguenti opzioni in base alle tue preferenze.</string>
  330.                     <string id="IDC_COMPRESS">&Comprimi i dati del backup per salvare spazio</string>
  331.                     <string id="IDC_BTN_LINK">Le opzioni di compressione e di criptazione sono disponibili nella versione standard</string>
  332.                 </Dialog>
  333.                 <Dialog id="CItemPpgScheduleSimple">
  334.                     <string id="Caption">Preimpostazione</string>
  335.                     <string id="IDS_SWIZ_SCHED">Quando eseguire il backup</string>
  336.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Se vuoi eseguire il backup adesso per favore seleziona la casella "Esegui adesso". Se vuoi eseguire il backup in un secondo momento per favore seleziona la casella "Imposta esecuzione stabilita".</string>
  337.                     <string id="IDC_CHECK_SETUP">&Imposta esecuzione stabilita</string>
  338.                     <string id="IDC_CHECK_RUN">&Esegui adesso</string>
  339.                 </Dialog>
  340.                 <Dialog id="CItemPpgScheduleTypeSimple">
  341.                     <string id="Caption">Preimpostazione</string>
  342.                     <string id="IDS_SWIZ_SCHED_TYPE">Ogni quanto eseguire il backup</string>
  343.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Clicca Una volta per eseguire il backup una volta sola, Giornalmente per eseguire il backup su basi giornaliere, Settimanalmente per eseguire il backup una volta a settimana, o Mensilmente per eseguire il backup una volta al mese.</string>
  344.                     <string id="IDC_STATIC_REPEAT">Esegui il backup</string>
  345.                     <string id="IDC_RADIO_DAILY">&Giornalmente</string>
  346.                     <string id="IDC_RADIO_WEEKLY">&Settimanalmente</string>
  347.                     <string id="IDC_RADIO_MONTHLY">&Mensilmente</string>
  348.                     <string id="IDC_RADIO_ONCE">&Una volta</string>
  349.                 </Dialog>
  350.                 <Dialog id="CItemPpgScheduleTimeSimple">
  351.                     <string id="Caption">Preimpostazione</string>
  352.                     <string id="IDS_SWIZ_SCHED_TIME">A che ora eseguire il backup</string>
  353.                     <string id="IDC_STATIC_START">Inizia questo lavoro di backup alle:</string>
  354.                 </Dialog>
  355.                 <Dialog id="CItemPpgFinishSimple">
  356.                     <string id="IDS_SWIZ_FINISH">Nome del lavoro di backup:</string>
  357.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Per favore scrivi un nome per questo lavoro di backup:</string>
  358.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">Premi il pulsante Finisci per creare il lavoro di backup.</string>
  359.                 </Dialog>
  360.                 <Dialog id="CItemPpgName">
  361.                     <string id="Caption">Nome</string>
  362.                     <string id="IDS_WIZ35_NAME">Scegli tipo di lavoro</string>
  363.                     <string id="IDC_STATIC_WELCOME">Benvenuto nella Procedura Guidata di Creazione Nuovo Lavoro [ProgramName]. Ti accompagnerα nella creazione di un lavoro di backup passo dopo passo.</string>
  364.                     <string id="IDC_STATIC_HELPTEXT">[ProgramName] lavora con informazioni organizzate in lavori. Per eseguire un backup o ripristinare le tue informazioni, devi creare un lavoro definendo quail sono i files con cui operare, dove trasferirli, e quando aggiornare il contenuto.</string>
  365.                     <string id="IDC_STATIC_ITEMTYPE">Seleziona tipo di lavoro</string>
  366.                     <string id="IDC_RADIO_BACKUP">lavoro di &Backup</string>
  367.                     <string id="IDC_RADIO_RESTORE">lavoro di &Ripristino</string>
  368.                     <string id="IDC_RADIO_SYNCHRO">lavoro di &Sincronizzazione</string>
  369.                     <string id="IDC_STATIC_BACKUP">Seleziona questo tipo se vuoi effettuare un backup.</string>
  370.                     <string id="IDC_STATIC_RESTORE">Seleziona questo tipo se vuoi effettuare un ripristino.</string>
  371.                     <string id="IDC_STATIC_SYNCHRO">Seleziona questo tipo se vuoi sincronizzare i tuoi dati.</string>
  372.                     <string id="IDC_EXPERT_MODE">&Modalitα Esperto</string>
  373.                     <string id="IDC_STATIC_ITEMNAME">&Inserisci il Nome Lavoro:</string>
  374.                 </Dialog>
  375.                 <Dialog id="CItemPpgLocalBckp">
  376.                     <string id="IDC_NOTE"></string>
  377.                     <string id="IDC_FAQ_LINK">FAQ on user privileges (in English)</string>
  378.                     <string id="IDC_FAQ_LINK_URL">http://www.handybackup.net/faq/user-privileges.shtml</string>
  379.                     <string id="IDS_SWIZ_BCKP_SET">Cosa includere nel backup</string>
  380.                     <string id="IDS_WIZ35_LOCAL_BCKP">Specifica Set  di Backup</string>
  381.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">&Usa il pulsante "Aggiungi" per scegliere files/cartelle da includere nel backup. Rimuovi i segni di spunta per escludere i files/cartelle selezionati.</string>
  382.                     <string id="IDC_BUTTON_SETTINGS">&Impostazioni...</string>
  383.                     <string id="IDC_BUTTON_ADD">&Aggiungi...</string>
  384.                     <string id="IDC_BUTTON_DELETE">&Rimuovi</string>
  385.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">Filtro &Includi (il programma processerα soltanto questi files):</string>
  386.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT3">Filtro  E&scludi (il programma ignorerα questi files):</string>
  387.                     <string id="IDC_CHECK_APPLY_TO_DIRS">Applica questi filtri alle &cartelle come ai files</string>
  388.                     <string id="IDC_BUTTON_ADD_TEMPORARY_EXT">Aggiungi estensioni &temporanee di default</string>
  389.                     <string id="IDS_ALLFILES">Tutti i Files (*.*)|*.*||</string>
  390.                     <string id="IDS_LCL_BCKP_MATCH_MSG">Hai giα aggiunto %d dei files/cartelle specificati.</string>
  391.                     <string id="IDM_PLUGINS">Plug-in</string>
  392.                     <string id="IDM_MORE">More...</string>
  393.                 </Dialog>
  394.                 <Dialog id="CItemPpgLocalRstr">
  395.                     <string id="Caption">Set  di Backup</string>
  396.                     <string id="IDS_WIZ35_LOCAL_RSTR">Seleziona Posizioni Ripristino</string>
  397.                     <string id="IDS_WIZ35_RSTR_LOCAL">Posizioni Ripristino</string>
  398.                     <string id="IDS_WIZ35_RSTR_REMOTE">Posizioni Backup</string>
  399.                     <string id="IDC_BUTTON_EDIT">&Edita...</string>
  400.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">&Puoi ripristinare I tuoi dati nelle posizioni originarie o in qualsiasi altra posizione. Per cambiare la posizione, clicca due volte su di essa o premi il pulsante 'Edita...' .</string>
  401.                 </Dialog>
  402.                 <Dialog id="CItemPpgSyncLocal">
  403.                     <string id="Caption">Prima Cartella</string>
  404.                     <string id="IDS_WIZ35_SYNC_LOCAL">Seleziona la Prima Cartella</string>
  405.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Sincronizzare i lavori ti permette di sincronizzare due cartelle, ad es. per far coincidere il contenuto delle due cartelle e aggiornarle in base alle preferenze selezionate.</string>
  406.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">Seleziona la Prima Cartella:</string>
  407.                     <string id="IDC_BUTTON_BROWSE_SOURCE"/>
  408.                 </Dialog>
  409.                 <Dialog id="CItemPpgRemote">
  410.                     <string id="Caption">Storage</string>
  411.                     <string id="IDC_RADIO_TYPE_LOCAL">&Locale Disk/External HDD/USB Disk/Flash/LAN</string>
  412.                     <string id="IDC_RADIO_TYPE_FTP">&FTP</string>
  413.                     <string id="IDC_RADIO_TYPE_SFTP">&SFTP</string>
  414.                     <string id="IDC_RADIO_TYPE_CDRW">&CD-R/CD-RW</string>
  415.                     <string id="IDC_RADIO_TYPE_DVDRW">&Blu-Ray/HD-DVD/DVD</string>
  416.                     <string id="IDC_RADIO_TYPE_ONLINE">&[ProgramName] Online</string>
  417.                     <string id="IDC_BTN_FTP_LINK">Disponibile nella versione Standard</string>
  418.                     <string id="IDC_BTN_SFTP_LINK">Disponibile nella versione Standard con SFTP</string>
  419.                     <string id="IDC_BTN_NA_LINK">(clicca qui se non Φ disponibile)</string>
  420.                     <string id="IDC_BTN_DVD_LINK">Disponibile nella versione Standard con DVD</string>
  421.                     <string id="IDC_STATIC_STORAGE_TYPE_T">Specifica la seconda cartella. Pu≥ trovarsi su questo computer o presso un percorso FTP remoto.</string>
  422.                     <string id="IDC_STATIC_PLACEHOLDER"/>
  423.                     <string id="IDC_BTN_ONLINE_LINK">(A proposito dei Servizi Backup Online)</string>
  424.                     <string id="IDC_BTN_CD_ANAVALIABLE">Disponibile nella versione Standard</string>
  425.                     <string id="IDS_WIZ35_RMTC_BCKP">Seleziona Destinazione</string>
  426.                     <string id="IDS_WIZ35_RMTC_RSTR">Specifica il File di Indice</string>
  427.                     <string id="IDS_WIZ35_RMTC_SNCH">Seleziona la Seconda Cartella</string>
  428.                     <string id="IDS_WIZ35_RMT_SNCH_PS">Seconda Cartella</string>
  429.                     <string id="IDS_DVD_NoPlugin">Scarica il plugin DVD.</string>
  430.                     <string id="IDS_UNREG_DVD_EXPIRED">Funzionalitα DVD scaduta.</string>
  431.                     <string id="IDS_WIZ35_RMT_LAN_RADIO_RSTR">Locale/LAN/CD/DVD/Blu-Ray/HD-DVD</string>
  432.                     <string id="IDS_WIZ35_RMT_RSTR_PS">Le impostazioni seguenti definiscono la posizione del file di indice da cui questo lavoro Φ ripristinato. Tu non puoi cambiarle. Puittosto, usa Procedura Guidata Nuovo Lavoro per creare un nuovo lavoro di ripristino.</string>
  433.                     <string id="IDS_WIZ35_TYPE_SFTP_Only">SFTP</string>
  434.                     <string id="IDS_UNREG_NOTICE">Disponibile nella versione Standard</string>
  435.                     <string id="IDS_WIZ35_TYPE_FTP_and_SFTP">FTP/SFTP</string>
  436.                     <string id="IDS_WARNING_INDEX_EXISTS">La cartella di destinazione Φ giα in uso da un altro lavoro. LÆ uso di questa cartella pu≥ causare danneggiamenti dei dati di backup. Vuoi davvero usare questa cartella?</string>
  437.                     <string id="IDS_ERROR_IDXFILE_READ">Impossibile leggere il file di indice.</string>
  438.                     <string id="IDS_ERROR_IDXFILE_PARSE">Impossibile analizzare il file di indice, probabilmente poichΦ il file Φ corrotto.</string>
  439.                     <string id="IDS_WIZ35_REMOTE_RSTR">Per ripristinare I tuoi dati dal backup, specifica il file di indice corrispondente (*.hb, *.hbi) sul computer locale, LAN o su un server FTP remoto.</string>
  440.                     <string id="IDS_SWIZ_REMOTE_BACKUP">Per favore seleziona dove salvare I dati di backup. Puoi salvarli localmente, su un server FTP remoto, o su CD/DVD.</string>
  441.                     <string id="IDS_WIZ35_REMOTE_BCKP">Seleziona la cartella di destinazione del set di backup. Puoi salvare i tuoi dati localmente, su un server FTP remoto, o su CD.</string>
  442.                     <string id="IDS_DVD_NoDrivesAvailable">Nessun drive DVD disponibile. Clicca qui.</string>
  443.                 </Dialog>
  444.                 <Dialog id="CItemPpgRemoteLAN">
  445.                     <string id="IDC_STATIC_LAN_TITLE">Seleziona una cartella sul tuo computer o nella LAN con cui sincronizzare.</string>
  446.                     <string id="IDC_STATIC_RMT_LAN_FOLDER">&Posizione:</string>
  447.                     <string id="IDS_STATIC_INDEX_FILE">&File indice:</string>
  448.                     <string id="IDS_STATIC_FOLDER">C&artella:</string>
  449.                     <string id="IDS_WIZ35_RMT_LAN_RSTR">Seleziona un file di indice su percorso Locale/LAN/CD/DVD da cui ripristinare.</string>
  450.                     <string id="IDS_WIZ35_RMT_LAN_BCKP">Seleziona una cartella nel computer locale o nella LAN in cui eseguire il backup.</string>
  451.                     <string id="IDS_DESTINATION_OVERLAPS">La destinazione contiene (o Φ contenuta) una delle sorgenti.</string>
  452.                 </Dialog>
  453.                 <Dialog id="CItemPpgRemoteFTP">
  454.                     <string id="IDC_STATIC_HOST">&Host:</string>
  455.                     <string id="IDC_STATIC_PORT">Por&ta:</string>
  456.                     <string id="IDC_STATIC_USER">&Utente:</string>
  457.                     <string id="IDC_STATIC_PASSWORD">&Password:</string>
  458.                     <string id="IDC_STATIC_FOLDER">&Posizione:</string>
  459.                     <string id="IDC_BUTTON_BROWSE_FTP">...</string>
  460.                     <string id="IDC_CHECK_PASSIVE">&modalitα Passiva</string>
  461.                     <string id="IDC_BUTTON_PROXY">Pro&xy...</string>
  462.                     <string id="IDC_CHECK_SFTP">Usa &SFTP</string>
  463.                     <string id="IDC_STATIC_FTP_TITLE">Seleziona una cartella su FTP con cui sincronizzare</string>
  464.                     <string id="IDS_PROBABLY_OVERLAP">La destinazione contiene probabilmente (o Φ contenuta) una delle sorgenti. Vuoi procedere?</string>
  465.                     <string id="IDS_WIZ35_SFTP_Title">Seleziona una cartella su SFTP con cui sincronizzare</string>
  466.                     <string id="IDS_WIZ35_FTP_and_SFTP_Title">Seleziona una cartella su FTP/SFTP con cui sincronizzare</string>
  467.                 </Dialog>
  468.                 <Dialog id="CItemPpgRemoteOnline">
  469.                     <string id="IDC_STATIC_USER">&Utente:</string>
  470.                     <string id="IDC_STATIC_PASSWORD">&Password:</string>
  471.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Per favore inserisci le informazioni di autorizzazione Backup Online:</string>
  472.                     <string id="IDC_STATIC_DESCRIPTION">&Descrizione:</string>
  473.                     <string id="IDC_CHECK_BACKUPS">&Aggiornamento</string>
  474.                     <string id="IDC_BUTTON_PROXY">Pro&xy...</string>
  475.                     <string id="IDC_BUTTON_SAMPLEACCOUNT">Ottieni un Account di Prova</string>
  476.                     <string id="IDC_BUTTON_ORDERACCOUNT">Ordina un Account di Backup Online</string>
  477.                     <string id="IDS_SAVELOGINQUESTION">Vuoi salvare queste login e password come default?</string>
  478.                     <string id="IDS_ERROR_ITEMS_LIST_EMPTY">Per favore scegli cosa ripristinare.</string>
  479.                     <string id="IDS_ERROR_USER_OR_PASSWD_EMPTY">I campi Nome Utente e password devono essere riempiti.</string>
  480.                     <string id="IDS_FIND_ITEMS_SUCCESS">Le tue impostazioni sono corrette. I Servizi  di Backup Online sono disponibili e funzionano correttamente.</string>
  481.                     <string id="IDS_FIND_ITEMS_FAIL">Le tue impostazioni non sono corrette. I Servizi  di Backup Online non sono disponibili. Motivo: %s</string>
  482.                     <string id="IDS_EMPTY_RSTR_ITEMS">-- Per favore scegli cosa ripristinare --</string>
  483.                 </Dialog>
  484.                 <Dialog id="CItemPpgRemoteCDR">
  485.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Seleziona dispositivo CD-RW , cartella di backup e velocitα di registrazione:</string>
  486.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">&Dispositivo:</string>
  487.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT3">C&artella:</string>
  488.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT4">V&elocitα:</string>
  489.                     <string id="IDC_CHECK_SPANNING">Abilita &spanning (dividi grossi backups)</string>
  490.                     <string id="IDC_CHECK_BLANK">&Cancella disco prima di scrivere</string>
  491.                     <string id="IDS_ERROR_SELECT_DEVICE">Per favore seleziona il dispositivo CD-RW da usare.</string>
  492.                     <string id="IDS_ERROR_CDWR_NAMELEN">Il percorso specifico contiene un componente con un nome pi∙ lungo di 64 caratteri, oppure uno dei suoi componenti contiene uno dei caratteri seguenti: * ? : ; | "" < >. Per favore accorcia il nome del componente o rimuovi i caratteri specificati prima.</string>
  493.                 </Dialog>
  494.                 <Dialog id="CItemPpgRemoteDVDR">
  495.                     <string id="IDC_BTN_DVD_SETTINGS">Impostazioni...</string>
  496.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Dimensioni disco:</string>
  497.                     <string id="ID_STR_MAXIMUM">Massimo</string>
  498.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">Seleziona dispositivo DVD-RW, cartella di backup e velocitα di registrazione:</string>
  499.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT3">&Dispositivo:</string>
  500.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT4">C&artella:</string>
  501.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT5">V&elocitα:</string>
  502.                     <string id="IDC_CHECK_SPANNING_DVD">Abilita &spanning (dividi grossi backups)</string>
  503.                     <string id="IDC_CHECK_BLANK_DVD">&Cancella disco prima di scrivere</string>
  504.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT6">Seleziona il tuo dispositivo DVD-RW, cartella di backup e impostazioni di registrazione:</string>
  505.                 </Dialog>
  506.                 <Dialog id="CItemPpgAdvcdBckp">
  507.                     <string id="Caption">Avanzate</string>
  508.                     <string id="IDS_WIZ35_ADVCD_BCKP">Impostazioni Avanzate Backup</string>
  509.                     <string id="IDC_STATIC_BCKP_MODE">Seleziona backup completo se vuoi eseguire il backup di tutti i file durante ogni operazione. Seleziona backup incrementale se vuoi eseguire il backup solo dei files modificati.</string>
  510.                     <string id="IDC_RADIO_TYPE_FULL">&backup Completo</string>
  511.                     <string id="IDC_RADIO_TYPE_INCR">Backup &Incrementale</string>
  512.                     <string id="IDC_CHECK_MIRROR">&Cancella tutti I files nella destinazione ad eccezione di quelli  di cui viene eseguito il backup (non applicabile alla modalitα ZIP singolo)</string>
  513.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Seleziona la seguente opzione se vuoi che il programma memorizzi ciascuna copia di backup separatamente, in base alla data/ora dellÆ operazione di backup.</string>
  514.                     <string id="IDC_CHECK_TIMESTAMP">&Salva backups con timestamps</string>
  515.                     <string id="IDC_BUTTON_FILE_OPTS">&Impostazioni files specifici...</string>
  516.                     <string id="IDC_BUTTON_TIMESTAMP">Impostazioni formato &Timestamp...</string>
  517.                 </Dialog>
  518.                 <Dialog id="CFileOptionsDlg">
  519.                     <string id="Caption">Impostazioni files specifici</string>
  520.                     <string id="IDOK">OK</string>
  521.                     <string id="IDCANCEL">Cancella</string>
  522.                     <string id="IDC_CHECK_SKIP_READONLY">Salta files di sola &lettura</string>
  523.                     <string id="IDC_CHECK_SKIP_HIDDEN">Salta files &nascosti</string>
  524.                     <string id="IDC_CHECK_SKIP_SYSTEM">Salta files di &sistema</string>
  525.                     <string id="IDC_CHECK_EXCLUSIVE">&Apri files in modo esclusivo</string>
  526.                 </Dialog>
  527.                 <Dialog id="CProxySettingsDlg">
  528.                     <string id="Caption">Impostazioni server Proxy</string>
  529.                     <string id="IDC_CHECK_PROXY_FTP">Usa proxy &FTP</string>
  530.                     <string id="IDC_FTP_PROXY_LABEL">&proxy FTP:</string>
  531.                     <string id="IDC_CHECK_PROXY_AUTHORIZE">&Autorizza su proxy</string>
  532.                     <string id="IDC_LABEL_PROXY_AUTH_USER">&NomeUtente:</string>
  533.                     <string id="IDC_LABEL_PROXY_AUTH_PASS">Pa&ssword:</string>
  534.                     <string id="IDC_CHECK_USESOCKS">Us&a server SOCKS</string>
  535.                     <string id="IDC_RADIO_SOCKS_4">SOCKS&4:</string>
  536.                     <string id="IDC_RADIO_SOCKS_5">SOCKS&5:</string>
  537.                     <string id="IDC_CHECK_SOCKS_AUTHORIZE">Au&torizza su SOCKS</string>
  538.                     <string id="IDC_LABEL_SOCKS_AUTH_USER">Nome&Utente:</string>
  539.                     <string id="IDC_LABEL_SOCKS_AUTH_PASS">Pass&word:</string>
  540.                     <string id="IDOK">OK</string>
  541.                     <string id="IDCANCEL">Cancella</string>
  542.                     <string id="IDS_PROXY_IS_EMPTY">Per favore specifica Nome server proxy.</string>
  543.                 </Dialog>
  544.                 <Dialog id="CItemPpgAdvcdRstr">
  545.                     <string id="Caption">Avanzate</string>
  546.                     <string id="IDS_WIZ35_ADVCD_RSTR">Impostazioni Avanzate Ripristino</string>
  547.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Seleziona ripristino completo se vuoi ripristinare tutti i file durante ogni operazione. Seleziona ripristino incrementale se vuoi ripristinare solo i files modificati.</string>
  548.                     <string id="IDC_RADIO_TYPE_FULL">&ripristino Completo</string>
  549.                     <string id="IDC_RADIO_TYPE_INCR">Ripristino Incrementale</string>
  550.                     <string id="IDC_CHECK_MIRROR">&Cancella tutti I files nella destinazione ad eccezione di quelli  che vengono ripristinati</string>
  551.                 </Dialog>
  552.                 <Dialog id="CItemPpgAdvcdSnch">
  553.                     <string id="Caption">Avanzate</string>
  554.                     <string id="IDS_WIZ35_ADVCD_SNCH">Impostazioni Avanzate Sincronizzazione</string>
  555.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Seleziona un tipo di Sincronizzazione per i tuoi dati. Puoi scegliere sia la sincronizzazione in una unica direzione sia in entrambe (la direzione di copia Φ determinata dai criteri selezionati).</string>
  556.                     <string id="IDC_RADIO_TYPE_LTOR">Copia dalla &prima cartella alla seconda</string>
  557.                     <string id="IDC_RADIO_TYPE_RTOL">Copia dalla &seconda cartella alla prima</string>
  558.                     <string id="IDC_RADIO_TYPE_SYNCH">&Sincronizza entrambe le cartelle</string>
  559.                     <string id="IDC_STATIC_MATCHTYPE">Per i files con gli stessi &Nomi:</string>
  560.                     <string id="IDC_CHECK_MIRROR">Cancella i files che non sono nella sorgente</string>
  561.                     <string id="IDC_COPYNEWER">copia il pi∙ nuovo</string>
  562.                     <string id="IDC_COPYOLDER">copia il pi∙ vecchio</string>
  563.                     <string id="IDC_COPYSMALLER">copia il pi∙ piccolo</string>
  564.                     <string id="IDC_COPYLAGER">copia il pi∙ grosso</string>
  565.                     <string id="IDC_SKIP">salta</string>
  566.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">Filtro &Includi (il programma processerα soltanto questi files):</string>
  567.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT3">Filtro  E&scludi (il programma ignorerα questi files):</string>
  568.                     <string id="IDC_CHECK_APPLY_TO_DIRS">Applica questi filtri alle &cartelle come ai files</string>
  569.                     <string id="IDC_BUTTON_ADD_TEMPORARY_EXT">Aggiungi estensioni &temporanee di default</string>
  570.                 </Dialog>
  571.                 <Dialog id="CItemPpgOperation">
  572.                     <string id="Caption">Operazione</string>
  573.                     <string id="IDC_STATIC_COMPR_TYPE">Scegli un tipo di compressione</string>
  574.                     <string id="IDC_RADIO_FILESETTYPEDIR">&Nessuna compressione</string>
  575.                     <string id="IDC_RADIO_FILESETTYPESZP">Compressione ZIP (&singolo file)</string>
  576.                     <string id="IDC_RADIO_FILESETTYPEMZP">Compressione ZIP (files &multipli)</string>
  577.                     <string id="IDC_STATIC_ZIPNAME">Nome archivio &ZIP:</string>
  578.                     <string id="IDC_STATIC_QUALITY">&qualitα di  Compressione</string>
  579.                     <string id="IDC_STATIC_QUALITY_LOW">Bassa</string>
  580.                     <string id="IDC_STATIC_QUALITY_HIGH">Alta</string>
  581.                     <string id="IDC_CHECK_PASSWORD">&Cripta</string>
  582.                     <string id="IDC_STATIC_CIPHER_METHOD">Metodo :</string>
  583.                     <string id="IDC_STATIC_PASSWORD_TITLE">&Password :</string>
  584.                     <string id="IDC_STATIC_CONFIRM_TITLE">&Conferma password :</string>
  585.                     <string id="IDC_STATIC_DEFAULT_KEY_TITLE">Usa la chiave di default per la criptazione asimmetrica</string>
  586.                     <string id="IDC_STATIC_HEADER">Qui puoi impostare il programma in modo che comprima I tuoi dati e/o li cripti</string>
  587.                     <string id="IDC_BTN_LINK">Le opzioni di compressione e criptazione sono disponibili nella versione Standard</string>
  588.                     <string id="IDS_WIZ35_OPERATION">Compressione e Criptazione</string>
  589.                     <string id="IDS_EMPTY_FILENAME">Per favore specifica il nome del singolo file ZIP.</string>
  590.                     <string id="IDS_INCORRECTFILENAME">Nome file archivio ZIP non corretto.</string>
  591.                 </Dialog>
  592.                 <Dialog id="CItemPpgRstrPasswd">
  593.                     <string id="Caption">Password</string>
  594.                     <string id="IDS_WIZ35_RSTR_PASSWD">Inserisci Password Per la Decriptazione</string>
  595.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">[ProgramName] ha rilevato che hai usato la criptazione quando hai eseguito il backup dei tuoi dati che ora vuoi ripristinare.Devi fornire una password per decriptarli.</string>
  596.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">&Inserisci la tua password:</string>
  597.                 </Dialog>
  598.                 <Dialog id="CItemPpgSchedule">
  599.                     <string id="Caption">Preimpostazione</string>
  600.                     <string id="IDS_WIZ35_SCHEDULE">Preimpostazione</string>
  601.                     <string id="IDS_ERROR_INVALID_TIME">Il periodo di tempo non dovrebbe essere zero.</string>
  602.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Puoi impostare il programma affinchΦ processi i tuoi dati allÆ ora desiderata abilitando la preimpostazione.</string>
  603.                     <string id="IDC_CHECK_ENABLE">&abilita preimpostazione</string>
  604.                     <string id="IDC_STATIC_START">&Avvia :</string>
  605.                     <string id="IDC_CHECK_REPEAT">&Ripeti</string>
  606.                     <string id="IDC_RADIO_DAILY">O&gni giorno</string>
  607.                     <string id="IDC_RADIO_WEEKLY">Nei seguenti giorni della &settimana</string>
  608.                     <string id="IDC_RADIO_MONTHLY">Nei seguenti giorni del &mese</string>
  609.                     <string id="IDC_RADIO_CUSTOM">Periodo &Stabilito dallÆ utente</string>
  610.                     <string id="IDC_CHECK_MISSING">Avvia  le preimpostazioni &non eseguite</string>
  611.                     <string id="IDC_CHECK_LOGON">Avvia allÆ entra&ta (il lavoro verrα eseguito allÆ entrata nel sistema)</string>
  612.                     <string id="IDC_CHECK_LOGOFF">Avvia allÆ usci&ta (il lavoro verrα eseguito allÆ uscita dal sistema)</string>
  613.                 </Dialog>
  614.                 <Dialog id="CItemPpgFinish">
  615.                     <string id="IDS_WIZ35_FINISH">Pronto per Creare Nuovo Lavoro</string>
  616.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Hai impostato tutte le Proprietα del nuovo lavoro. Premi il pulsante 'Finisci'  per creare il lavoro o il pulsante 'Indietro'  per cambiare le Proprietα.</string>
  617.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">Per favore scrivi un Nome per questo lavoro di backup:</string>
  618.                     <string id="IDC_AUTO_RUN">Esegui questo lavoro immediatamente</string>
  619.                     <string id="IDS_TYPE_FMT">%s scrivi: %s</string>
  620.                     <string id="IDS_DEL_EXTRA_FILES_FMT">Cancella I files extra: %s</string>
  621.                     <string id="IDS_STR_YES">S∞</string>
  622.                     <string id="IDS_STR_NO">No</string>
  623.                     <string id="IDS_ACTION_PERFORM_FMT">Azione da intraprendere sui files con lo stesso nome: %s</string>
  624.                 </Dialog>
  625.                 <Dialog id="CItemPpgActions">
  626.                     <string id="Caption">Azioni</string>
  627.                     <string id="IDS_WIZ35_ACTIONS">Azioni Pre-, Post-Operazioni</string>
  628.                     <string id="IDC_RUN_BEFORE">&Avvia un programma prima di avviare il lavoro</string>
  629.                     <string id="IDC_BROWSE_BEFORE">&Sfoglia...</string>
  630.                     <string id="IDC_WAIT_BEFORE">&Aspetta il programma prima di proseguire</string>
  631.                     <string id="IDC_RUN_AFTER">&Avvia un programma dopo aver avviato il lavoro</string>
  632.                     <string id="IDC_BROWSE_AFTER">&Sfoglia...</string>
  633.                     <string id="IDC_WAIT_AFTER">&Aspetta il programma prima di finire</string>
  634.                     <string id="IDC_STATIC_NOTIF_DESCR">Per abilitare le seguenti opzioni, devi impostare le impostazioni di notifica e-mail sulla pagina ' Notifica E-mail' della casella di dialogo 'Impostazioni' .</string>
  635.                     <string id="IDC_CHECK_EMAIL">&Invia una notifica e-mail:</string>
  636.                     <string id="IDC_RADIO_NOTIF_ALWAYS">Quando lÆ operazione &finisce</string>
  637.                     <string id="IDC_RADIO_NOTIF_FAILURE">Quando lÆ operazione finisce con un &errore</string>
  638.                     <string id="IDS_ERROR_EMPTY_FILE_NAME">Per favore specifica il nome del file eseguibile.</string>
  639.                     <string id="IDS_EXEFILES">Files eseguibili (*.exe)|*.exe|Tutti I Files (*.*)|*.*||</string>
  640.                 </Dialog>
  641.             </DialogSet>
  642.             <DialogSet id="FRWizard">
  643.                 <Common>
  644.                 </Common>
  645.                 <Dialog id="CFRWizardSheet">
  646.                     <string id="IDS_PROPSHT_CAPTION">Procedura guidata Primo Avvio</string>
  647.                 </Dialog>
  648.                 <Dialog id="CFRWizardPpgAssEncr">
  649.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Devi preparare una chiave per lÆ utilizzo della criptazione asimmetrica. Queste chiavi verranno usate per criptare I dati con la criptazione asimmetrica abilitata. La potrai cambiare dopo.</string>
  650.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">&Metodo:</string>
  651.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT3">Lunghezza &Chiave:</string>
  652.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT4">&Password:</string>
  653.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT5">&Conferma password:</string>
  654.                     <string id="IDC_FRW_GENKEY">&Genera Chiave</string>
  655.                     <string id="IDS_FRW_CREATE_KEY_CAPTION">Procedura guidata Primo Avvio - Passo 1: Crea Chiave per Criptazione Asimmetrica</string>
  656.                 </Dialog>
  657.                 <Dialog id="CFRWizardPpgStngsProt">
  658.                     <string id="IDS_FRW_CREATE_PROT_ITEM_CAPTION">Procedura guidata Primo Avvio - Passo 4: Impostare la Protezione</string>
  659.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Puoi impostare un lavoro speciale che eseguirα il backup della tua Configurazione in uno speciale spazio sicuro. Dovresti contattare il supporto DigitalSafe allÆ indirizzo notificatie@digitalsafe.nl per ottenere lÆ accesso a questi dati in un secondo momento.</string>
  660.                     <string id="IDC_FRW_CREATE_ITEM">&Crea lavoro di protezione</string>
  661.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">Nome &Lavoro:</string>
  662.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT3">&Password:</string>
  663.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT4">C&onferma password:</string>
  664.                     <string id="IDC_FRW_BCKP_ITEMS">Lavori di B&ackup</string>
  665.                 </Dialog>
  666.                 <Dialog id="CFRWizardEmlDialog"/>
  667.                 <Dialog id="CFRWizardPpgEmlStngs">
  668.                     <string id="IDS_FRW_REMOTE_CAPTION">Procedura guidata Primo Avvio - Passo 2: Impostazioni Remote</string>
  669.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">&Host:</string>
  670.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">&Utente:</string>
  671.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT3">&Password:</string>
  672.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT4">N&uova password:</string>
  673.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT5">C&onferma nuova password:</string>
  674.                     <string id="IDC_FRW_CHANGE_PWD">&Cambia password</string>
  675.                 </Dialog>
  676.             </DialogSet>
  677.             <DialogSet id="Settings">
  678.                 <Common>
  679.                 </Common>
  680.                 <Dialog id="CSettingsSheet">
  681.                     <string id="Caption">Impostazioni</string>
  682.                     <string id="IDOK">O&K</string>
  683.                     <string id="IDAPPLY">&Applica</string>
  684.                     <string id="IDRESET">&Resetta</string>
  685.                     <string id="IDCANCEL">&Cancella</string>
  686.                     <string id="ID_HELP">&Aiuto</string>
  687.                 </Dialog>
  688.                 <Dialog id="CUpdatesPage">
  689.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT1">Your current version is %d.%d.%d. If you would like to know if a new version is available, please click to "Check for update..."</string>
  690.                     <string id="IDC_BUTTON_CKECKUPDATE">Check for update...</string>
  691.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">Check for new version</string>
  692.                     <string id="IDC_RADIO_DAY">Every Day</string>
  693.                     <string id="IDC_RADIO_WEEK">Every Week</string>
  694.                     <string id="IDC_RADIO_30DAY">Every 30 days</string>
  695.                     <string id="IDC_RADIO_NEVER">Never</string>
  696.                     <string id="IDS_UPDATE_PAGE_CAPTION">Updates</string>
  697.                 </Dialog>
  698.                 <Dialog id="CSSGeneralPage">
  699.                     <string id="IDS_SS_CAP_GENERAL">Impostazioni Generali</string>
  700.                     <string id="IDC_SS_CHECK_LAUNCH">&Lancia agente allÆ avvio di Windows</string>
  701.                     <string id="IDC_SS_CHECK_SHOWSPLASH">&Mostra uno splash screen allÆ avvio del programma</string>
  702.                     <string id="IDC_SS_CHECK_EXPLORER">&Abilita lÆ integrazione con Esplora Risorse di Windows</string>
  703.                     <string id="IDC_SS_CHECK_WINTEMP">Usa la cartella TEMP di Windows</string>
  704.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Cartella Temporanea</string>
  705.                     <string id="IDC_SS_EJECT_CD">&Espelli il CD/DVD dopo una operazione di backup</string>
  706.                     <string id="IDC_ONLINE_HELP">&Prova prima lÆaiuto online</string>
  707.                     <string id="IDS_TEMPFOLDER_EMPTY">Il campo 'Cartella Temporanea' Φ vuoto. Vuoi usare la cartella TEMP di Windows?</string>
  708.                 </Dialog>
  709.                 <Dialog id="CSSLogPage">
  710.                     <string id="IDS_SS_CAP_LOG">Impostazioni di Log</string>
  711.                     <string id="IDC_SS_CHECK_LOGLIMIT">&Limita la dimensione del log</string>
  712.                     <string id="IDC_SS_STATIC_KILOBYTES">Kb</string>
  713.                     <string id="IDC_SS_STATIC_LOGEVENTS">Colori degli eventi Log</string>
  714.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Colori dei messaggi di &Stato:</string>
  715.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">Colori dei messaggi di &Allarme:</string>
  716.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT3">Colori dei messaggi di &Errore:</string>
  717.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT4">Colori dei messaggi FT&P:</string>
  718.                     <string id="IDC_SS_BTN_LOG_FONT">Scegli &Font...</string>
  719.                     <string id="IDS_SS_ERROR_LOGLIMIT">Il limite del file di log deve essere compreso tra 16 e 2048 kilobytes.</string>
  720.                 </Dialog>
  721.                 <Dialog id="CSSPromptsPage">
  722.                     <string id="IDS_SS_CAP_PROMPTS">Avvisi</string>
  723.                     <string id="IDC_SS_CHECK_WARNONSTOP">Avvisa quando si sta &fermando una operazione di lavoro</string>
  724.                     <string id="IDC_SS_CHECK_WARNONDELETE">Avvisa quando si sta &cancellando un lavoro</string>
  725.                 </Dialog>
  726.                 <Dialog id="CSSXMLPluginsPage">
  727.                     <string id="IDS_SS_CAP_XMLPLUGINS">Plug-ins</string>
  728.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT1">In this window you can add new plug-ins and delete already existed ones.</string>
  729.                     <string id="IDC_BTN_ADD">Add</string>
  730.                     <string id="IDC_BTN_DELETE">Delete</string>
  731.                     <string id="Column1">Plugin</string>
  732.                     <string id="Column2">Version</string>
  733.                     <string id="PromtDelete">Are you sure that you want to delete %s plug-in?</string>
  734.                 </Dialog>
  735.                 <Dialog id="CSSProxiesPage">
  736.                     <string id="IDS_SS_CAP_PROXIES">Impostazioni Proxy</string>
  737.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Proxy FTP</string>
  738.                     <string id="IDC_SS_CHECK_USEFTPPROXY">Usa Proxy FTP:</string>
  739.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT5">:</string>
  740.                     <string id="IDC_SS_CHECK_FTPAUTH">Autorizza come utente:</string>
  741.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT6">Password:</string>
  742.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">proxy  SOCKS</string>
  743.                     <string id="IDC_SS_RADIO_SOCKS4">SOCKS4</string>
  744.                     <string id="IDC_SS_RADIO_SOCKS5">SOCKS5</string>
  745.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT3">Indirizzo Proxy:</string>
  746.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT7">":</string>
  747.                     <string id="IDC_SS_CHECK_SOCKSAUTH">Autorizza come utente:</string>
  748.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT4">Password:</string>
  749.                 </Dialog>
  750.                 <Dialog id="CSSTransferPage">
  751.                     <string id="IDS_SS_CAP_TRANSFER">Impostazioni di Trasferimento</string>
  752.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Timeout delle operazioni di &Rete:</string>
  753.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">secondi</string>
  754.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT3">&Intervallo prima di riconnettersi:</string>
  755.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT4">secondi</string>
  756.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT5">T&entativi su errori di rete:</string>
  757.                     <string id="IDC_SS_CHECK_INFINITERETRY">Riprova &finchΦ lÆ operazione ha successo</string>
  758.                 </Dialog>
  759.                 <Dialog id="CSSFileColorsPage">
  760.                     <string id="IDS_SS_CAP_FILECOLORS">Impostazioni di Visualizzazione File</string>
  761.                     <string id="IDC_SS_STATIC_FILECOLORS">Colori File</string>
  762.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Files &Identici:</string>
  763.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">Files &Diversi:</string>
  764.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT3">File mancante nella posizione &originale:</string>
  765.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT4">File &mancante nella posizione di destinazione:</string>
  766.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT5">Files &Esclusi:</string>
  767.                     <string id="IDC_CHECK_AR">&Aggiorna Automaticamente la Visualizzazione File</string>
  768.                     <string id="IDC_CHECK_LOCAL_AR">Solo per destinazioni &Locali/LAN</string>
  769.                 </Dialog>
  770.                 <Dialog id="CSSEmailBodyEditDlg">
  771.                     <string id="Caption">Corpo del Messaggio di Notifica</string>
  772.                     <string id="IDOK">OK</string>
  773.                     <string id="IDCANCEL">Cancella</string>
  774.                     <string id="IDC_SS_STC_BODY">&Edita Corpo del Messaggio nella casella di modifica sottostante. Gli identificativi [NomeLavoro], [OraAvvio], [CodiceErrore], [StringaErrore], [ErrLogText] e [LogText] verranno sostituiti automaticamente con I valori corrispondenti.</string>
  775.                 </Dialog>
  776.                 <Dialog id="CSSEmailNotifPage">
  777.                     <string id="IDS_SS_CAP_NOTIFS">Notifica E-mail</string>
  778.                     <string id="IDC_SS_CHECK_NOTIFY">&Usa Notifica E-mail</string>
  779.                     <string id="IDC_SS_STC_SMTP_ADDR">server  S&MTP:</string>
  780.                     <string id="IDC_SS_STC_SMTP_PORT">&Porta:</string>
  781.                     <string id="IDC_SS_STC_SNDR">&Da:</string>
  782.                     <string id="IDC_SS_STC_RCPT">&A:</string>
  783.                     <string id="IDC_SS_STC_SUBJECT">&Soggetto:</string>
  784.                     <string id="IDC_SS_STC_BODY_BTN">Corpo:</string>
  785.                     <string id="IDC_SS_BTN_BODY">Edita &Corpo del Messaggio...</string>
  786.                     <string id="IDC_SS_STC_TEST">Clicca il pulsante sottostante per testare le tue Impostazioni e-mail. Il programma tenterα di inviare un messaggio di prova usando le Impostazioni specificate sopra.</string>
  787.                     <string id="IDC_SS_BTN_TEST">I&nvia Messaggio di Prova...</string>
  788.                     <string id="IDC_SS_CHECK_USEAUTH">Usa autenticazione SMTP</string>
  789.                     <string id="IDC_SS_STC_USERNAME">Utente:</string>
  790.                     <string id="IDC_SS_STC_PASSWORD">Password:</string>
  791.                 </Dialog>
  792.                 <Dialog id="CSSModifiedFilesPage">
  793.                     <string id="IDS_SS_CAP_MODIFIED_FILES">Files Modificati</string>
  794.                     <string id="IDC_SS_CHECK_USE_MONITORING">Controllo di &Utilizzo</string>
  795.                     <string id="IDC_STATIC1">Imposta Scheduler:</string>
  796.                     <string id="IDC_STATIC_START">&Avvia :</string>
  797.                     <string id="IDC_RADIO_DAILY">O&gni giorno</string>
  798.                     <string id="IDC_RADIO_WEEKLY">Nei seguenti giorni della &settimana</string>
  799.                     <string id="IDC_RADIO_MONTHLY">Nei seguenti giorni del &mese</string>
  800.                     <string id="IDC_RADIO_CUSTOM">&Periodo stabilito dallÆ utente</string>
  801.                     <string id="IDC_BUTTON_ADDITIONAL_SETTINGS">&Impostazioni Supplementari...</string>
  802.                     <string id="IDC_STATIC3">Cosa fare con I files:</string>
  803.                     <string id="IDC_RADIO_ASK_USER">Chiedi allÆ utente</string>
  804.                     <string id="IDC_RADIO_ADD_TO_ITEM">Aggiungi al Lavoro:</string>
  805.                     <string id="IDC_BUTTON_BROWSE">Sfoglia...</string>
  806.                     <string id="IDC_STATIC2">Ripeti</string>
  807.                 </Dialog>
  808.             </DialogSet>
  809.             <Dialog id="CCreateService">
  810.                 <string id="Caption">Impostazioni Servizi</string>
  811.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT">&Password:</string>
  812.                 <string id="IDOK">Impostazioni</string>
  813.                 <string id="IDCANCEL">Cancella</string>
  814.                 <string id="IDC_STATIC_TEXT2">Nome visualizzato:</string>
  815.                 <string id="IDC_SERVICENAME">[ProgramName] Pro</string>
  816.                 <string id="IDC_CHECK_DIFFERENT_USER">&Imposta per utente differente:</string>
  817.                 <string id="IDC_STATIC_ACCOUNT">&Account:</string>
  818.                 <string id="IDC_BUTTON_CHECK">C&ontrolla</string>
  819.             </Dialog>
  820.             <Dialog id="CTipDlg">
  821.                 <string id="Caption">Suggerimento de Giorno</string>
  822.                 <string id="IDC_STARTUP">&Mostra Suggerimenti allÆ avvio</string>
  823.                 <string id="IDC_NEXTTIP">Suggerimento &Seguente</string>
  824.                 <string id="IDOK">&Chiudi</string>
  825.                 <string id="CG_IDS_FILE_ABSENT">... che tu stai perdendo il file dei suggerimenti.</string>
  826.                 <string id="CG_IDP_FILE_CORRUPT">Il file dei suggerimenti Φ corrotto.</string>
  827.                 <string id="CG_IDS_DIDYOUKNOW">Sapevi che...</string>
  828.             </Dialog>
  829.             <Dialog id="CAboutDlg">
  830.                 <string id="Caption">A proposito di [ProgramName]</string>
  831.                 <string id="IDOK">OK</string>
  832.                 <string id="IDC_REG_STATUS">Versione Registrata.</string>
  833.                 <string id="IDC_STATIC_REG_NUMBER">Numero di Licenza:</string>
  834.                 <string id="IDC_REGISTERED_STATIC">Utenti registrati:</string>
  835.                 <string id="IDC_MLM_REGKEY2_STATIC">Chiavi per lÆ invio:</string>
  836.                 <string id="IDC_MLM_REGKEYSTATUS_STATIC">Stato della Chiave:</string>
  837.                 <string id="IDC_JOINED_STATIC">Utenti Aggiunti:</string>
  838.                 <string id="IDS_ABOUT_CONDITIONAL_REGSTATUS">La registrazione condizionale scadrα tra %d giorni.</string>
  839.                 <string id="IDS_INITIALIZED">Inizializzato</string>
  840.                 <string id="IDS_CONDITIONALLY">Registrato Condizionalmente</string>
  841.                 <string id="IDS_REGISTERED">Registrato</string>
  842.                 <string id="IDS_ABOUT_FREE_REG">Registrazione gratuita. Clicca qui per aggiornare alla versione Standard.</string>
  843.             </Dialog>
  844.             <DialogSet id="Registration">
  845.                 <Common>
  846.                 </Common>
  847.                 <Dialog id="CRegErrorDlg">
  848.                     <string id="Caption">Errore di Registrazione</string>
  849.                     <string id="IDCANCEL">OK</string>
  850.                     <string id="IDOK">Registra via &e-mail...</string>
  851.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Se il problema persiste, per favore, clicca il pulsante sottostante " Registra via e-mail..." per registrarti via e-mail. Se hai delle domande riguardanti la registrazione, per favore, contattaci presso [SupportMail].</string>
  852.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT2">Registrazione fallita a causa del problema seguente:</string>
  853.                 </Dialog>
  854.                 <Dialog id="CRegistrationDlg">
  855.                     <string id="Caption">Registrazione</string>
  856.                     <string id="IDC_STATIC_TEXT">Per favore inserisci il tuo numero &seriale:</string>
  857.                     <string id="IDOK">&Registra</string>
  858.                     <string id="IDCANCEL">Cancella</string>
  859.                     <string id="IDC_REG_BY_MAIL">Registra via &e-mail...</string>
  860.                     <string id="IDS_REG_EMPTYKEY">Il numero seriale Φ vuoto.</string>
  861.                     <string id="IDS_REG_FAIL_SAVE_TO_REGISTRY">Dovresti avere diritti di accesso di amministratore sul tuo sistema per completare la registrazione di [NomeProgramma]. Per favore, contatta il tuo amministratore di rete.</string>
  862.                     <string id="IDS_REG_INVALIDKEY">Il tuo numero di registrazione non Φ valido.</string>
  863.                     <string id="IDS_REG_INTERNAL_ERR">Errore interno del client.</string>
  864.                     <string id="IDS_REG_UNABLE_CONNECT">Impossibile connettersi al server di registrazione.</string>
  865.                     <string id="IDS_REG_UNKNOWN_EVENT">EÆ successo un errore! Per favore contatta il supporto.</string>
  866.                     <string id="IDS_REG_NEWREGISTR">Congratulazioni! Hai registrato con successo la tua copia di [NomeProgramma] sul tuo computer.</string>
  867.                     <string id="IDS_REG_GOOD_NO_TYPE">Registrazione avvenuta con successo.</string>
  868.                     <string id="IDS_REG_GOOD_TITLE">Registrazione avvenuta con successo!</string>
  869.                     <string id="IDS_REG_REGISTR_BAD_KEY">Errore interno del server di registrazione.</string>
  870.                     <string id="IDS_REG_SN_INVALID">La registrazione non Φ stata accettata dal server (il numero seriale non Φ valido).</string>
  871.                     <string id="IDS_REG_NEWREG_LIMIT">La registrazione non Φ stata accettata dal server (stai provando a registrare troppe copie di [NomeProgramma] con lo stesso numero seriale)</string>
  872.                     <string id="IDS_REG_INVALID_PRODUCT_ID">La registrazione non Φ stata accettata dal server (Prodotto non valido).</string>
  873.                     <string id="IDS_REG_BAD_NO_TYPE">Errore sconosciuto</string>
  874.                     <string id="IDS_REG_BAD_REQUEST">Violazione protocollo del server.</string>
  875.                     <string id="IDS_REG_DB_ERROR">Errore del Data base.</string>
  876.                     <string id="IDS_REG_RESET_TRIAL">Il numero seriale che hai immesso permette di ottenere 30 giorni di prova gratuita addizionali. Avvia di nuovo [NomeProgramma] per iniziare la tua nuova prova.</string>
  877.                     <string id="IDS_REG_BAD_RESPONCE">Violazione protocollo del client.</string>
  878.                     <string id="IDS_REG_MESSAGE_TO_MANUAL_REG">--Per favore, invia il seguente messaggio a [SupportMail]  -Numero Seriale: %s  -ID Utente: %s ûCodice Prodotto: %s  -Tipo Prodotto: %s  -Fine del Messaggio</string>
  879.                     <string id="IDS_REG_STATUS_TRIAL">Questa versione di prova scadrα tra%s %d %s.</string>
  880.                     <string id="IDS_Info_Register_Body">Se noti dei problemi durante il processo di registrazione, per favore invia una lettera a <mailto:[SupportMail]|[SupportMail]>. Saremo felici di assisterti nella registrazione. Se non hai una chiave di registrazione, <%s|clicca qui> per ottenerla.</string>
  881.                 </Dialog>
  882.                 <Dialog id="CRegEMailText">
  883.                     <string id="Caption">Registrazione E-mail</string>
  884.                     <string id="IDC_COPYTOCLIPBOARD">&Copia nella clipboard</string>
  885.                     <string id="IDOK">Chiudi</string>
  886.                 </Dialog>
  887.                 <Dialog id="CTrialScreenDlg">
  888.                     <string id="IDC_BUTTON_PURCHASE">Come &registrarsi...</string>
  889.                     <string id="IDC_SERIAL_NUMBER">&Inserisci il tuo numero seriale...</string>
  890.                     <string id="IDCANCEL">&Chiudi</string>
  891.                     <string id="IDC_EDIT_INFO">Statico</string>
  892.                     <string id="IDS_Info_Trial_Start">Questa versione di [NomeProgramma] Φ fornita con piena funzionalitα per un periodo di prova di  %i giorni.   Durante questo periodo esso non avrα limitazioni, cosicchΦ sarai in grado di provare tutte le sue funzionalitα e decidere se il programma ti piace veramente e vuoi comprarlo. Inoltre noi forniremo completo supporto ed assistenza per qualunque tuo problema o richiesta utilizzando il nostro software. Sei benvenuto ad inviare qualunque commento, segnalazione di errori e suggerimenti a <mailto:[SupportMail]|[SupportMail]>. Saremo contenti di sentirti.</string>
  893.                     <string id="IDS_Continue_trial">&Continua prova</string>
  894.                     <string id="IDS_Info_ques_comments">Puoi anche inviare qualunque domanda  e\ncommento a</string>
  895.                     <string id="IDS_Info_Trial_Continue_15">Hai utilizzato [NomeProgramma] per %i giorni.   Il tuo periodo di prova continuerα per altri %i giorni. Se hai giα deciso di registrare [ProgramName], per favore clicca il pulsante sottostante "Come registrarsi..." per leggere le istruzioni di registrazione sul nostro sito web. Se hai qualunque domanda riguardante la registrazione, per favore invia una lettera a <mailto:[SupportMail]|[SupportMail]>. Saremo felici di aiutarti.</string>
  896.                     <string id="IDS_Info_Trial_Continue_25">Grazie per aver utilizzato [NomeProgramma]!   Sfortunatamente questa versione di prova scadrα tra %i giorni. Per favore, clicca il pulsante sottostante "Come registrarsi..." per leggere le istruzioni di registrazione sul nostro sito web.   Se hai qualunque domanda riguardante la registrazione, per favore, invia una lettera a <mailto:[SupportMail]|[SupportMail]>. Saremo felici di aiutarti.</string>
  897.                     <string id="IDS_TRIAL_END_CAPTION">Periodo di Prova Scaduto</string>
  898.                     <string id="IDS_Info_Trial_End">Grazie per aver utilizzato [NomeProgramma]!   Sfortunatament la tua versione Φ scaduta. Per continuare ad utilizzare il programma, devi comprare la licenza oppure ottenere la registrazione gratuita.   Per favore, clicca il pulsante sottostante "Come registrarsi..." per leggere le istruzioni di registrazione sul nostro sito web. Se hai giα il numero seriale, clicca il pulsante "Inserisci il tuo numero seriale..." per registrare la tua copia. Se hai qualunque domanda riguardante la registrazione, per favore, invia una lettera a <mailto:[SupportMail]|[SupportMail]>. Saremo felici di aiutarti.</string>
  899.                     <string id="IDS_End_trial">&Chiudi</string>
  900.                     <string id="IDS_Start_trial">&Inizia il periodo di prova</string>
  901.                     <string id="IDS_Cancel_trial">&Cancella</string>
  902.                 </Dialog>
  903.             </DialogSet>
  904.             <Dialog id="CUpdateCheckDlg">
  905.                 <string id="IDOK">Download</string>
  906.                 <string id="IDCANCEL">Close</string>
  907.             </Dialog>
  908.         </Dialogs>
  909.         <Ctrls>
  910.             <Common>
  911.                 <string id="IDR_MAINFRAME">[ProgramName] %d.%d</string>
  912.             </Common>
  913.             <Ctrl id="CShellApp">
  914.                 <string id="IDS_ERROR_STARTUP_UNKNOWN">Errore di sistema sconosciuto.</string>
  915.                 <string id="IDS_ERROR_STARTUP_PE_TIMEOUT">Il tempo di attesa inizializzazione Φ scaduto.</string>
  916.                 <string id="IDS_ERROR_STARTUP_SYSTEM">LÆanalisi del motore di avvio Φ fallita a causa del seguente errore. *** %s ***</string>
  917.                 <string id="IDS_ERROR_INCORRECT_VERSION">Una versione non corretta dellÆ agente di backup (hbagent.exe) Φ in funzione.</string>
  918.             </Ctrl>
  919.             <Ctrl id="CEmailNotifSettings">
  920.                 <string id="From">backup_admin@yourdomain.com</string>
  921.                 <string id="To"></string>
  922.                 <string id="Body">====== [ProgramName] Notification ====== This message has been sent to you automatically by [ProgramName] because an operation on the item "[ItemName]" has started at [RunTime] and finished with status "[ErrorString]"</string>
  923.                 <string id="Subject">[ProgramName] Notification</string>
  924.             </Ctrl>
  925.             <Ctrl id="CMainFrame">
  926.                 <string if="IDS_MAINMENU_HIDE_LOG">&Nascondi la finestra di Log</string>
  927.                 <string id="IDS_MAINMENU_SHOW_LOG">&Mostra la finestra di Log</string>
  928.                 <string id="IDS_UNREG_TERM_FORMAT">La versione no nregistrata scadrα tra%s %u %s</string>
  929.                 <string id="IDS_PROMPT_ITEM_DELETE">Cancella il lavoro(i) selezionati?</string>
  930.                 <string id="IDS_RESTORE_CONFIRMATION">Qualche recente modifica pu≥ esser persa. Sei sicuro di effettuare lÆ operazione di ripristino?</string>
  931.                 <string id="IDS_PROMPT_On_overwrite_prot_item">Il lavoro "%s" esiste giα. Vuoi sovrascriverlo?</string>
  932.                 <string id="IDS_SERVICE_FEATURE_EXPIRED">Funzionalitα Servizi scaduta </string>
  933.                 <string id="IDS_ASK_DISABLE_SERVICE">Vuoi davvero disabilitare Servizi?</string>
  934.                 <string id="IDS_SERVICENOTINSTALL">Servizi non installata, per favore prima impostala</string>
  935.                 <string id="FEEDBACK_TITLE">[ProgramName] %d.%d feedback</string>
  936.                 <string id="PLURAL_TEXT_DAY1">giorno</string>
  937.                 <string id="PLURAL_TEXT_DAY2_4">giorni</string>
  938.                 <string id="PLURAL_TEXT_DAY5_">giorni</string>
  939.                 <string id="PLURAL_TEXT_HOUR1">ora</string>
  940.                 <string id="PLURAL_TEXT_HOUR2_4">ore</string>
  941.                 <string id="PLURAL_TEXT_HOUR5_">ore</string>
  942.  
  943.             </Ctrl>
  944.             <Ctrl id="CUpdateCheckManager">
  945.                 <string id="IDC_CONNECTERROR">Can't download last HB version</string>
  946.                 <string id="IDC_NO_NEW_VER_AVALIABLE">No new versions available. You are using the latest version.</string>
  947.                 <string id="IDC_VERSION">Version</string>
  948.                 <string id="IDC_NAME">Name</string>
  949.                 <string id="IDC_DESCRIPTION">Description</string>
  950.             </Ctrl>
  951.             <Ctrl id="CItemListCtrl">
  952.                 <string id="IDS_ITEM_STAT_BCKP">Sto eseguendo il backup</string>
  953.                 <string id="IDS_ITEM_STAT_RSTR">Sto ripristinando</string>
  954.                 <string id="IDS_ITEM_STAT_SNCH">Sto sincronizzando</string>
  955.                 <string id="IDS_ITEM_STAT_REFR">Sto aggiornando</string>
  956.                 <string id="IDS_ITEM_STAT_IDLE">In attesa</string>
  957.                 <string id="IDS_ITEM_STAT_IDLE_SCHD">Prestabilito</string>
  958.                 <string id="IDS_ITEM_STAT_SUCC">Completo</string>
  959.                 <string id="IDS_ITEM_STAT_ERROR">Errore</string>
  960.                 <string id="IDS_ITEM_STAT_STOPPED">Fermato</string>
  961.                 <string id="IDS_ITEM_STAT_DECLINED">Rifiutato</string>
  962.                 <string id="IDS_OP_TYPE_UNKNOWN">Sconosciuto</string>
  963.                 <string id="IDS_ITEM_TABLE_NAME">Nome lavoro</string>
  964.                 <string id="IDS_ITEM_TABLE_TYPE">Tipo lavoro</string>
  965.                 <string id="IDS_ITEM_TABLE_LASTTIME">Ora dellÆ ultimo avvio</string>
  966.                 <string id="IDS_ITEM_TABLE_NEXTTIME">Ora del prossimo avvio</string>
  967.                 <string id="IDS_ITEM_TABLE_PROGRESS">Progresso</string>
  968.                 <string id="IDS_ITEM_TABLE_STATUS">Stato</string>
  969.                 <string id="IDS_MESSAGE_QUOTA_EXCEEDED">Il tuo account Φ fuori dalla quota. Per continuare ad usare il Backup Online devi pagare per spazio aggiuntivo.</string>
  970.                 <string id="IDS_MESSAGE_ACCOUNT_EXPIRED">Il tuo account Φ scaduto. Per continuare ad usare il Backup Online devi pagare per lÆaccount.</string>
  971.             </Ctrl>
  972.             <Ctrl id="CFileListCtrl">
  973.                 <string id="IDS_DATA_NA_STRING">N\A</string>
  974.                 <string id="IDS_FILE_SIZE_BYTES">%d</string>
  975.                 <string id="IDS_FILE_SIZE_KILOS">%.2fKb</string>
  976.                 <string id="IDS_FILE_SIZE_MEGAS">%.2fMb</string>
  977.                 <string id="IDS_FILE_SIZE_GIGAS">%.2fGb</string>
  978.                 <string id="IDS_FILELIST_COL_NAME">Nome file</string>
  979.                 <string id="IDS_FILELIST_COL_STATUS">Stato</string>
  980.                 <string id="IDS_FILELIST_COL_ORIGIN_SIZE">Dimensione originale</string>
  981.                 <string id="IDS_FILELIST_COL_STORED_SIZE">Dimensione memorizzata</string>
  982.                 <string id="IDS_FILELIST_COL_ORIGIN_TIME">Ora originale</string>
  983.                 <string id="IDS_FILELIST_COL_STORED_TIME">Ora memorizzata</string>
  984.                 <string id="IDS_FILE_STAT_IDENTICAL">Identico</string>
  985.                 <string id="IDS_FILE_STAT_LOCAL">Mancante nella destinazione</string>
  986.                 <string id="IDS_FILE_STAT_REMOTE">Localmente Mancante</string>
  987.                 <string id="IDS_FILE_STAT_DIFFERENT">Differente</string>
  988.                 <string id="IDS_FILE_STAT_EXCLUDED">Escluso</string>
  989.                 <string id="IDS_FILE_STAT_UNKNOWN">Sconosciuto</string>
  990.             </Ctrl>
  991.             <Ctrl id="CLogView">
  992.                 <string id="IDS_LOG_EVENT_NOTE">NOTA:></string>
  993.             </Ctrl>
  994.             <Ctrl id="CRegistration">
  995.                 <string id="IDS_FORMAT_REGISTRYDATE">%04d-%02d-%02d</string>
  996.                 <string id="IDS_REG_STATUS_REGISTERED">Versione registrata.</string>
  997.                 <string id="IDS_REG_FAIL_SAVE_TO_REGISTRY">Dovresti avere diritti di accesso di amministratore sul tuo sistema per completare la registrazione di [NomeProgramma]. Per favore, contatta il tuo amministratore di rete.</string>
  998.             </Ctrl>
  999.             <Ctrl id="CShellManager">
  1000.                 <string id="IDS_NOTIF_TEST_CAPTION">Test  di notifica E-mail </string>
  1001.                 <string id="IDS_NOTIF_TEST_SUCCESS">Il Test  di notifica E-mail Φ stato completato con successo.</string>
  1002.                 <string id="IDS_NOTIF_TEST_FAILURE">Il Test  di notifica E-mail Φ fallito con il seguente errore. %s</string>
  1003.                 <string id="IDS_PROMPT_ITEM_STOP">Fermo il lavoro(i) selezionati?</string>
  1004.             </Ctrl>
  1005.         </Ctrls>
  1006.         <Menus>
  1007.             <Menu id="MainFrame">
  1008.                 <Popup id="File">
  1009.                     <string id="Caption">&File</string>
  1010.                     <string id="ID_ITEM_CREATE">&Nuovo lavoro... Ctrl+N</string>
  1011.                     <string id="ID_ITEM_DUPLICATE">D&uplica</string>
  1012.                     <string id="ID_ITEM_EXECUTE">&Esegui Ctrl+F5</string>
  1013.                     <string id="ID_ITEM_STOP">&Ferma Esc</string>
  1014.                     <string id="ID_ITEM_REMOVE">&Cancella Del</string>
  1015.                     <string id="ID_ITEM_MODIFY">Pr&oprietα.. Alt+Enter</string>
  1016.                     <string id="ID_SETTINGS">&Impostazioni... Alt+F7</string>
  1017.                     <Popup id="Configuration">
  1018.                         <string id="Caption">Configurazione</string>
  1019.                         <string id="ID_FILE_IMPORT">Importa...</string>
  1020.                         <string id="ID_FILE_EXPORT">Esporta...</string>
  1021.                     </Popup>
  1022.                     <string id="ID_FILE_PLUGINS">Plug-ins...</string>
  1023.                     <string id="ID_APP_EXIT">E&sci Alt+F4</string>
  1024.                 </Popup>
  1025.                 <Popup id="View">
  1026.                     <string id="Caption">&Vista</string>
  1027.                     <string id="ID_VIEW_TOOLBAR">&Barra strumenti</string>
  1028.                     <string id="ID_VIEW_STATUS_BAR">& Barra di stato</string>
  1029.                     <Popup id="Log Window">
  1030.                         <string id="Caption">Finestra di &Log</string>
  1031.                         <string id="ID_VIEW_LOG_PANE">&Nascondi/Mostra Log</string>
  1032.                         <string id="ID_SAVE_LOG">&Salva Log...</string>
  1033.                         <string id="ID_LOG_CLEAR">&Azzera Log</string>
  1034.                     </Popup>
  1035.                     <string id="ID_ITEM_REFRESH">&Aggiorna F5</string>
  1036.                 </Popup>
  1037.                 <Popup id="Actions">
  1038.                     <string id="Caption">&Azioni</string>
  1039.                     <string id="ID_ITEM_BACKUP">&Backup</string>
  1040.                     <string id="ID_ITEM_RESTORE">&Ripristina</string>
  1041.                     <string id="ID_ITEM_SYNCHRONIZE">&Sincronizza</string>
  1042.                 </Popup>
  1043.                 <Popup id="Service">
  1044.                     <string id="Caption">&Service</string>
  1045.                     <string id="ID_SERVICE_CREATE">&Imposta Servizi...</string>
  1046.                     <string id="ID_SERVICE_SWITCHMODE">&Lavora come Servizi [USER]</string>
  1047.                 </Popup>
  1048.                 <Popup id="Language">
  1049.                     <string id="Caption">&Lingua</string>
  1050.                     <string id="ID_LANGUAGE_ENGLISH">Inglese</string>
  1051.                 </Popup>
  1052.                 <Popup id="Help">
  1053.                     <string id="Caption">&Aiuto</string>
  1054.                     <string id="CG_IDS_TIPOFTHEDAY">Su&ggerimento del Giorno...</string>
  1055.                     <string id="ID_HELP_CONTENTS">Contenuti F1</string>
  1056.                     <string id="ID_APP_WWW">[ProgramName] sul &Web...</string>
  1057.                     <string id="ID_APP_SENDFEEDBACK">&Richiedi supporto...</string>
  1058.                     <string id="ID_ONLINE_BACKUP">Backup &Online...</string>
  1059.                     <string id="ID_PURCHASE">&Come registrarsi...</string>
  1060.                     <string id="ID_REGISTRATION">&Inserisci il tuo numero seriale...</string>
  1061.                     <string id="ID_APP_ABOUT">&A proposito di [ProgramName]...</string>
  1062.                 </Popup>
  1063.             </Menu>
  1064.             <Menu id="FileList">
  1065.                 <Popup id="Popup">
  1066.                     <string id="Caption">Popup</string>
  1067.                     <string id="ID_FILE_INCLUDE">&Includi Files</string>
  1068.                     <string id="ID_FILE_EXCLUDE">E&scludi Files</string>
  1069.                     <string id="ID_FILE_BACKUP">&Backup</string>
  1070.                     <string id="ID_FILE_RESTORE">&Ripristina</string>
  1071.                     <string id="ID_FILE_SYNCHRONIZE">&Sincronizza</string>
  1072.                     <string id="ID_FILE_VIEW_COLORS">Im&postazioni...</string>
  1073.                 </Popup>
  1074.             </Menu>
  1075.             <Menu id="LogView">
  1076.                 <Popup id="Popup">
  1077.                     <string id="Caption">Popup</string>
  1078.                     <string id="ID_EDIT_COPY_ALL">&Copia Ctrl+C</string>
  1079.                     <string id="ID_SAVE_LOG">&Salva Log...</string>
  1080.                     <string id="ID_LOG_CLEAR">A&zzera Log</string>
  1081.                     <string id="ID_LOG_COLORS">&Colori..</string>
  1082.                 </Popup>
  1083.             </Menu>
  1084.             <Menu id="ItemList">
  1085.                 <Popup id="Popup">
  1086.                     <string id="Caption">Popup</string>
  1087.                     <string id="ID_ITEM_CREATE">&Nuovo Lavoro... Ctrl+N</string>
  1088.                     <string id="ID_ITEM_DUPLICATE">D&uplica</string>
  1089.                     <string id="ID_ITEM_BACKUP">&Backup</string>
  1090.                     <string id="ID_ITEM_RESTORE">&Ripristina</string>
  1091.                     <string id="ID_ITEM_SYNCHRONIZE">&Sincronizza</string>
  1092.                     <string id="ID_ITEM_REFRESH">&Aggiorna F5</string>
  1093.                     <string id="ID_ITEM_EXECUTE">&Esegui Ctrl+F5</string>
  1094.                     <string id="ID_ITEM_STOP">&Ferma Esc</string>
  1095.                     <string id="ID_ITEM_REMOVE">&Cancella Del</string>
  1096.                     <string id="ID_ITEM_MODIFY">&Proprietα... Alt+Enter</string>
  1097.                 </Popup>
  1098.             </Menu>
  1099.             <Menu id="WIZ35_ADD">
  1100.                 <Popup id="Popup">
  1101.                     <string id="Caption">Popup</string>
  1102.                     <string id="ID_WIZ35_ADD_FOLDER">Car&tella...</string>
  1103.                     <string id="ID_WIZ35_ADD_FILES">&Files...</string>
  1104.                     <string id="ID_WIZ35_ADD_FTP">files F&tp...</string>
  1105.                 </Popup>
  1106.             </Menu>
  1107.         </Menus>
  1108.         <Tooltips>
  1109.             <string id="IDS_SS_TT_FILEIDENTICAL">Colore per files identici</string>
  1110.             <string id="IDS_SS_TT_FILEDIFF">Colore per files differenti</string>
  1111.             <string id="IDS_SS_TT_FILEMISSORIG">Colore per files mancanti nella posizione originale</string>
  1112.             <string id="IDS_SS_TT_FILEMISSDEST">Colore per files mancanti nella posizione di destinazione</string>
  1113.             <string id="IDS_SS_TT_FILEEXCLUDE">Colore per files esclusi</string>
  1114.             <string id="IDS_SS_TT_GENERAL_AR">Seleziona per attuare automaticamente una operazione di aggiorna</string>
  1115.             <string id="IDS_SS_TT_LOCAL_AR">Seleziona per limitare automaticamente aggiorna solo a destinazioni Locali/LAN/CD</string>
  1116.             <string id="IDS_SS_TT_GENLAUNCH">Avvia il programma allÆ avvio di Windows</string>
  1117.             <string id="IDS_SS_TT_GENSHOWSPLASH">Mostra uno splash screen allÆ avvio del programma</string>
  1118.             <string id="IDS_SS_TT_GENINTEGRATION">Abilita lÆ integrazione con Esplora Risorse di Windows</string>
  1119.             <string id="IDS_SS_TT_GENETEMPFOLDER">Cartella Temporanea</string>
  1120.             <string id="IDS_SS_TT_GENBTEMPFOLDER">Sfoglia per Cartella Temporanea</string>
  1121.             <string id="IDS_SS_TT_GENCGKWINTEMP">Usa la Cartella Temporanea di default di Windows</string>
  1122.             <string id="IDS_SS_TT_LOGENABLE">Abilita il limite delle dimensioni di log</string>
  1123.             <string id="IDS_SS_TT_LOGSIZE">Limite del file di Log in kilobytes</string>
  1124.             <string id="IDS_SS_TT_LOGSTATUS">Colore messaggio di stato</string>
  1125.             <string id="IDS_SS_TT_LOGWARNING">Colore messaggio di allarme</string>
  1126.             <string id="IDS_SS_TT_LOGFAILURE">Colore messaggio di fallimento</string>
  1127.             <string id="IDS_SS_TT_LOGFTP">Colore messaggio FTP</string>
  1128.             <string id="IDS_SS_TT_LOGFONT">Font per la finestra di log</string>
  1129.             <string id="IDS_SS_TT_PROMPTSTOP">Avvisa quando si sta fermando una operazione di lavoro</string>
  1130.             <string id="IDS_SS_TT_PROMPTDEL">Avvisa quando si sta cancellando un lavoro</string>
  1131.             <string id="IDS_SS_TT_TRANSTIMEOUT">Timeout delle operazioni di rete</string>
  1132.             <string id="IDS_SS_TT_TRANSDELAY">Intervallo prima della riconnessione</string>
  1133.             <string id="IDS_SS_TT_TRANSRETRY">Tentativi su errore di rete</string>
  1134.             <string id="IDS_SS_TT_TRANSUNLIMIT">Riprova finchΦ lÆ operazione ha successo</string>
  1135.             <string id="IDS_SS_TT_EMAIL_BODY">Inserisci il corpo del messaggio di notifica seguendo le istruzioni opzionali soprastanti</string>
  1136.             <string id="IDS_SS_TT_EMAIL_NOTIFY">Seleziona per abilitare notifiche e-mail</string>
  1137.             <string id="IDS_SS_TT_EMAIL_ADDRESS">Specifica lÆ indirizzo del server SMTP (Nome o IP formato punteggiato)</string>
  1138.             <string id="IDS_SS_TT_EMAIL_PORT">Specifica la porta di default del server SMTP (il default Φ 25)</string>
  1139.             <string id="IDS_SS_TT_EMAIL_SENDER">Specifica il tuo indirizzo e-mail qui</string>
  1140.             <string id="IDS_SS_TT_EMAIL_RECIPIENTS">Specifica i destinatari delle notifiche (gli indirizzi multipli sono separati da virgola)</string>
  1141.             <string id="IDS_SS_TT_EMAIL_SUBJECT">Inserisci il campo soggetto del messaggio di notifica</string>
  1142.             <string id="IDS_SS_TT_EMAIL_EDITBODY">Clicca per editare il corpo del messaggio di notifica</string>
  1143.             <string id="IDS_SS_TT_EMAIL_SENDTEST">Clicca per inviare un messaggio di notifica di prova</string>
  1144.             <string id="IDS_SS_TT_EMAIL_USEAUTH">Usa autenticazione server SMTP</string>
  1145.             <string id="IDS_SS_TT_EMAIL_USERNAME">Utente</string>
  1146.             <string id="IDS_SS_TT_EMAIL_PASSWORD">Password</string>
  1147.             <string id="IDS_SS_TT_APPLY">Applica modifiche senza chiudere il dialogo Impostazioni</string>
  1148.             <string id="IDS_SS_TT_RESET">Scarta modifiche</string>
  1149.             <string id="IDS_SS_TT_SELECTPAGE">Seleziona una pagina Impostazioni</string>
  1150.             <string id="IDS_SPLIT_TT_DIR_COMBO">Seleziona una cartella da mostrare (Ctrl+Enter)</string>
  1151.             <string id="IDS_SPLIT_TT_BTN_GO_UP">Vai alla cartella del livello superiore</string>
  1152.             <string id="IDS_TT_WIZ35DLG_ALIAS_RMT">Questa Φ la posizione di backup del file/cartella selezionato</string>
  1153.             <string id="IDS_TT_WIZ35DLG_ALIAS_LCL">Specifica la posizione di ripristino per il file/cartella selezionato</string>
  1154.             <string id="IDS_TT_WIZ35DLG_ALIAS_BROWSE">Sfoglia le posizioni di ripristino per il file/cartella selezionato</string>
  1155.             <string id="IDS_TT_WIZ35_CRD_REMOTETREE">Albero della cartella remota FTP. Seleziona un file/cartella e clicca il pulsante"Seleziona" .</string>
  1156.             <string id="IDS_TT_WIZ35_CRD_LOG">Finestra di Log, mostra i messaggi di log della connessione ftp, gli errori, ecc.</string>
  1157.             <string id="IDS_TT_WIZ35_CRD_CONNECT">Connetti/Disconnetti al/dal server remoto FTP</string>
  1158.             <string id="IDS_TT_WIZ35_CRD_SELECT">Posizione di salvataggio remota</string>
  1159.             <string id="IDS_TT_WIZ35_CRD_CLOSE">Chiudi questo dialogo senza modifiche</string>
  1160.             <string id="IDS_TT_WIZ35_CRD_CREATE">Crea  nuova cartella</string>
  1161.             <string id="IDS_TT_WIZ35DLG_FILE_READONLY">Seleziona per saltare lÆ analisi di files di sola lettura</string>
  1162.             <string id="IDS_TT_WIZ35DLG_FILE_HIDDEN">Seleziona per saltare lÆ analisi di files nascosti</string>
  1163.             <string id="IDS_TT_WIZ35DLG_FILE_SYSTEM">Seleziona per saltare lÆ analisi di files di sistema</string>
  1164.             <string id="IDS_TT_WIZ35DLG_FILE_EXCLUSIVE">Seleziona per forzare il programma ad aprire files con accesso esclusivo</string>
  1165.             <string id="IDS_TT_WIZ35_ACT_BEFORE">Seleziona per avviare il programma specifico prima di avviare il lavoro</string>
  1166.             <string id="IDS_TT_WIZ35_ACT_BEFORE_PROG">Specifica il il programma da avviare prima di avviare il lavoro</string>
  1167.             <string id="IDS_TT_WIZ35_ACT_BEFORE_BROWSE">Sfoglia per il programma da avviare prima di avviare il lavoro</string>
  1168.             <string id="IDS_TT_WIZ35_ACT_BEFORE_WAIT">Seleziona per avviare il lavoro dopo che il programma sia terminato</string>
  1169.             <string id="IDS_TT_WIZ35_ACT_AFTER">Seleziona per avviare lo specific programma dopo che il lavoro sia terminato</string>
  1170.             <string id="IDS_TT_WIZ35_ACT_AFTER_PROG">Specifica il programma da avviare dopo che il lavoro sia terminato</string>
  1171.             <string id="IDS_TT_WIZ35_ACT_AFTER_BROWSE">Sfoglia per il programma da avviare dopo che il lavoro sia terminato</string>
  1172.             <string id="IDS_TT_WIZ35_ACT_AFTER_WAIT">Seleziona per fermare il lavoro dopo che il programma sia terminato</string>
  1173.             <string id="IDS_TT_WIZ35_ACT_EMAIL">Seleziona per abilitare notifiche e-mail al completamento delle operazioni</string>
  1174.             <string id="IDS_TT_WIZ35_ACT_NTF_ALWAYS">Seleziona per abilitare notifiche e-mail sia per operazioni completate sia fallite</string>
  1175.             <string id="IDS_TT_WIZ35_ACT_NTF_FAILURE">Seleziona per abilitare notifiche solo per operazioni fallite</string>
  1176.             <string id="IDS_TT_WIZ35_OP_FULL">Seleziona per analizzare tutti I files durante ciascuna operazione</string>
  1177.             <string id="IDS_TT_WIZ35_OP_INCREMENTAL">Seleziona per analizzare solo i files modificati durante ciascuna operazione</string>
  1178.             <string id="IDS_TT_WIZ35_DELETE_EXTRAS">Seleziona per azzerare la destinazione prima di avviare lÆ operazione</string>
  1179.             <string id="IDS_TT_WIZ35_USE_TIMESTAMP">Seleziona per salvare I backups sotto timestamps</string>
  1180.             <string id="IDS_TT_WIZ35_TS_FORMAT">Clicca per configurare le impostazioni e I formati timestamp</string>
  1181.             <string id="IDS_TT_WIZ35_FILE_OPTS">Clicca per specificare come accedere ai files</string>
  1182.             <string id="IDS_TT_WIZ35_SNCH_DELETE">Cancella tutti I files nella destinazione ad esclusione di quelli che vengono sincronizzati</string>
  1183.             <string id="IDS_TT_WIZ35_DIRECTION">Seleziona le procedure per I files con gli stessi nomi</string>
  1184.             <string id="IDS_TT_WIZ35_LCL_BCKP_SET">Cartelle e files di cui eseguire il backup</string>
  1185.             <string id="IDS_TT_WIZ35_LCL_BCKP_ADD">Aggiungi elementi (files, cartelle, chiavi di registro) al set di backup</string>
  1186.             <string id="IDS_TT_WIZ35_LCL_BCKP_REMOVE">Rimuovi lÆ elemento dal set di backup</string>
  1187.             <string id="IDS_TT_WIZ35_LCL_BCKP_EXCLUDE">Questo modello definisce i files da escludere dal set di backup Esempio: ~*.*;*.tmp;*.bak</string>
  1188.             <string id="IDS_TT_WIZ35_LCL_BCKP_INCLUDE">Questo modello definisce i files da includere nel set di backup Esempio: *.doc;*.txt;*.xls</string>
  1189.             <string id="IDS_TT_WIZ35_LCL_BCKP_MASKDIRS">Seleziona per applicare I filtri includi/escludi alle cartelle (as well as files)</string>
  1190.             <string id="IDS_TT_WIZ35_LCL_RSTR_ALIASES">Questa finestra mostra I files/cartelle dei quail Φ stato eseguito il backup e le corrispondenti posizioni in cui ripristinarli </string>
  1191.             <string id="IDS_TT_WIZ35_LCL_RSTR_ALIAS_EDIT">Clicca per cambiare la posizione di ripristino selezionata</string>
  1192.             <string id="IDS_TT_WIZ35_NAME_EDIT">Inserisci un nome unico e non vuoto per il tuo lavoro</string>
  1193.             <string id="IDS_TT_WIZ35_TYPE_BCKP">Seleziona questo tipo se vuoi eseguire il backup dei tuoi dati</string>
  1194.             <string id="IDS_TT_WIZ35_TYPE_RSTR">Seleziona questo tipo se vuoi ripristinare i tuoi dati</string>
  1195.             <string id="IDS_TT_WIZ35_TYPE_SNCH">Seleziona questo tipo se vuoi sincronizzare i tuoi dati</string>
  1196.             <string id="IDS_TT_WIZ35_COMPR_NONE">Usa per eseguire il backup di files senza alcuna compressione</string>
  1197.             <string id="IDS_TT_WIZ35_COMPR_SZIP">Usa per comprimere I files in un unico archivio ZIP prima di eseguire il backup</string>
  1198.             <string id="IDS_TT_WIZ35_COMPR_MZIP">Usa per comprimere ciascun file separatamente prima di eseguire il backup</string>
  1199.             <string id="IDS_TT_WIZ35_COMPR_ZIPNAME">Inserisci un nome dellÆ archivio ZIP da creare</string>
  1200.             <string id="IDS_TT_WIZ35_COMPR_QTY">Seleziona la qualitα di compressione (pi∙ bassa Φ la qualitα (ratio) pi∙ rapida Φ la velocitα)</string>
  1201.             <string id="IDS_TT_WIZ35_ENCRYPT">Seleziona per criptare il backup utilizzando il metodo blowfish</string>
  1202.             <string id="IDS_TT_WIZ35_ENCR_PASSWORD">Inserisci una password da usare per la criptazione</string>
  1203.             <string id="IDS_TT_WIZ35_ENCR_CONFIRM">Reinserisci una password per conferma</string>
  1204.             <string id="IDS_TT_WIZ35_CIPHER_METHODS">Seleziona il metodo di criptazione</string>
  1205.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_TYPE_LAN">Seleziona per utilizzare questo computer o la LAN</string>
  1206.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_TYPE_FTP">Seleziona per utilizzare un server FTP</string>
  1207.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_TYPE_SFTP">Seleziona per utilizzare un server SFTP</string>
  1208.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_TYPE_CDRW">Seleziona per utilizzare un masterizzatore di CD</string>
  1209.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_TYPE_DVDRW">Seleziona per eseguire il backup su DVD/CD</string>
  1210.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_LAN_FOLDER">Specifica la posizione (file/cartella)</string>
  1211.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_LAN_BROWSE">Sfoglia per  file/cartella su locale/LAN</string>
  1212.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_FTP_HOST">Specifica un host a cui connettersi</string>
  1213.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_FTP_PORT">Specifica il numero della porta da usare (di default Φ 21)</string>
  1214.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_FTP_USER">Inserisci nome utente</string>
  1215.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_FTP_PASSWORD">Inserisci una password da usare</string>
  1216.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_FTP_LOCATION">Specifica la posizione (file/cartella)</string>
  1217.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_FTP_BROWSE">Sfoglia per  file/cartella sulla posizione FTP specificata</string>
  1218.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_FTP_PASSIVE">Seleziona per utilizzare modalitα passiva</string>
  1219.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_FTP_PROXY">Clicca per configurare le impostazioni proxy</string>
  1220.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_FTP_SFTP">Seleziona per usare SFTP al posto dellÆ FTP piano</string>
  1221.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_CDRW_DEVICE">Seleziona una unitα CD-RW da usare</string>
  1222.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_CDRW_FOLDER">Inserisci una cartella (relativa alla parte principale del sistema) in cui salvare</string>
  1223.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_CDRW_SPEED">Seleziona la velocitα di registrazione CD da usare</string>
  1224.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_CDRW_SPAN">Seleziona per dividere I grossi backups (in parti salvate su vari dischi)</string>
  1225.             <string id="IDS_TT_WIZ35_RMT_CDRW_BLANK">Seleziona per svuotare I CD (cancellare) prima dellÆ operazione di backup</string>
  1226.             <string id="IDS_TT_WIZ35_SCHED_ENABLE">Seleziona per abilitare il preimpostatore ad eseguire il lavoro</string>
  1227.             <string id="IDS_TT_WIZ35_SCHED_DATE">Specifica la data di avvio della preimpostazione</string>
  1228.             <string id="IDS_TT_WIZ35_SCHED_TIME">Specifica lÆ ora per avviare il lavoro</string>
  1229.             <string id="IDS_TT_WIZ35_SCHED_REPEAT">Seleziona per ripetere le operazioni in base alle preferenze specificate sotto</string>
  1230.             <string id="IDS_TT_WIZ35_SCHED_DAILY">Seleziona per avviare il lavoro ogni giorno allÆ ora specificata</string>
  1231.             <string id="IDS_TT_WIZ35_SCHED_WEEKLY">Seleziona per avviare il lavoro nei giorni della settimana selezionati</string>
  1232.             <string id="IDS_TT_WIZ35_SCHED_MONTHLY">Seleziona per avviare il lavoro nei giorni del mese selezionati</string>
  1233.             <string id="IDS_TT_WIZ35_SCHED_CUSTOM">Seleziona per avviare il lavoro ogni volta che passa il periodo di tempo selezionato</string>
  1234.             <string id="IDS_TT_WIZ35_SCHED_MISSING">Seleziona per avviare il lavoro al tempo stabilito di inattivitα dellÆ agente</string>
  1235.             <string id="IDS_TT_WIZ35_SCHED_LOGON">Seleziona per avviare il lavoro quando  stai entrando</string>
  1236.             <string id="IDS_TT_WIZ35_SCHED_LOGOFF">Seleziona per avviare il lavoro quando  stai uscendo</string>
  1237.             <string id="IDS_TT_WIZ35_SCHED_LISTDAYS">Questa tabella mostra i giorni in cui eseguire il lavoro</string>
  1238.             <string id="IDS_TT_WIZ35_LCL_SNCH_FOLDER">Seleziona una cartella</string>
  1239.             <string id="IDS_TT_WIZ35_LCL_SNCH_BROWSE">Sfoglia cartelle locali/LAN</string>
  1240.             <string id="IDS_TT_WIZ35_PXY_FTP">Usa connessione server proxy FTP</string>
  1241.             <string id="IDS_TT_WIZ35_PXY_FTP_ADDR">Nome Host server proxy FTP (es. proxy.site.org, anonynizer.com)</string>
  1242.             <string id="IDS_TT_WIZ35_PXY_FTP_PORT">Numero porta server proxy FTP</string>
  1243.             <string id="IDS_TT_WIZ35_PXY_FTP_AUTH">Controlla di utilizzare autorizzazione sul server proxy FTP</string>
  1244.             <string id="IDS_TT_WIZ35_PXY_FTP_USER">Nome utente per connessioni autorizzate al server proxy FTP</string>
  1245.             <string id="IDS_TT_WIZ35_PXY_FTP_PASSWD">Password per connessioni autorizzate al server proxy FTP</string>
  1246.             <string id="IDS_TT_WIZ35_PXY_SOCKS">Use SOCKS (4 or 5) proxy server connection</string>
  1247.             <string id="IDS_TT_WIZ35_PXY_SOCKS4">Use SOCKS4 proxy</string>
  1248.             <string id="IDS_TT_WIZ35_PXY_SOCKS4_ADDR">SOCKS4 Nome Host (es. proxy.site.net)</string>
  1249.             <string id="IDS_TT_WIZ35_PXY_SOCKS4_PORT">Numero porta SOCKS4 (di default Φ 1080)</string>
  1250.             <string id="IDS_TT_WIZ35_PXY_SOCKS5">Usa proxy SOCKS5</string>
  1251.             <string id="IDS_TT_WIZ35_PXY_SOCKS5_ADDR">SOCKS5 Nome Host (es. proxy.site.com)</string>
  1252.             <string id="IDS_TT_WIZ35_PXY_SOCKS5_PORT">Numero porta SOCKS5 (di default Φ 1080)</string>
  1253.             <string id="IDS_TT_WIZ35_PXY_SOCKS_AUTH">Seleziona per utilizzare autorizzazione sui server proxy SOCKS</string>
  1254.             <string id="IDS_TT_WIZ35_PXY_SOCKS_USER">Nome utente per connessioni autorizzate al  server SOCKS(es. ivan)</string>
  1255.             <string id="IDS_TT_WIZ35_PXY_SOCKS_PASSWD">Password per connessioni autorizzate al  server SOCKS (es. "password")</string>
  1256.             <string id="IDS_TT_WIS35DLG_TS_TYPE">Seleziona la precisione timestamp da usare</string>
  1257.             <string id="IDS_TT_WIS35DLG_TS_FORMAT">Seleziona il formato timestamp preferito</string>
  1258.             <string id="IDS_TT_WIS35DLG_TS_NOLIMIT">Seleziona per permettere di tenere qualunque numero di timestamps</string>
  1259.             <string id="IDS_TT_WIS35DLG_TS_NUMLIMIT">Seleziona per limitare il numero di timestamps da tenere</string>
  1260.             <string id="IDS_TT_WIS35DLG_TS_TIMELIMIT">Seleziona per specificare un periodo di tempo per il quale tenere i timestamps</string>
  1261.             <string id="IDS_TT_WIS35DLG_TS_NUMBER">Specifica il numero di timestamps da tenere</string>
  1262.             <string id="IDS_TT_WIS35DLG_TS_PERIOD">Specifica il periodo di tempo per il quale tenere i timestamps</string>
  1263.             <string id="IDS_FRW_BCKP_ITEMS">Se selezionato, Configurazione Lavoro verrα aggiunta al backup.</string>
  1264.             <string id="IDS_WIZ_TT_FOLDERNAME">Nuovo nome cartella FTP</string>
  1265.         </Tooltips>
  1266.     </GUI>
  1267.     <Agent>
  1268.         <Common/>
  1269.         <Ctrls>
  1270.             <Ctrl id="CPeDlg">
  1271.                 <string id="IDS_AGENT_MENU_EXECUTE">E&segui</string>
  1272.             </Ctrl>
  1273.             <Ctrl id="CDynamicMenu">
  1274.                 <string id="IDS_AGENT_MENU_BACKUP">&Backup</string>
  1275.                 <string id="IDS_AGENT_MENU_RESTORE">&Ripristina</string>
  1276.                 <string id="IDS_AGENT_MENU_SYNCHRONIZE">&Sincronizza</string>
  1277.                 <string id="IDS_AGENT_MENU_FTP_REBIND">Ricollega &FTP</string>
  1278.             </Ctrl>
  1279.         </Ctrls>
  1280.         <Menus>
  1281.             <Menu id="CPeDlg">
  1282.                 <Popup id="TrayMenu">
  1283.                     <string id="Caption">Menu Barra delle applicazioni</string>
  1284.                     <string id="ID_START_SHELL">&Apri [ProgramName]</string>
  1285.                     <string id="ID_EXECUTE_ALL">&Esegui tutti i lavori</string>
  1286.                     <string id="ID_SCAN">Scandisci Files Modificati</string>
  1287.                     <string id="ID_EXIT_PE">E&sci</string>
  1288.                 </Popup>
  1289.             </Menu>
  1290.         </Menus>
  1291.     </Agent>
  1292. </root>
  1293.